Paroles et traduction 84 - El Accidente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareció
quizás
desorbitado
Казалось,
возможно,
чрезмерным,
Se
pagó
el
precio
estipulado
Была
уплачена
оговоренная
цена.
No
llovió
en
tres
jodidos
años
Три
чертовых
года
не
было
дождя,
Sabe
Dios
si
pudo
hacernos
daño
Бог
знает,
смог
ли
он
причинить
нам
вред.
Y
pareció
que
no
pasaba
el
tiempo
И
казалось,
что
время
остановилось,
Fueron
días
duros
y
violentos
Это
были
тяжелые
и
жестокие
дни.
Ya
no
somos
niños
inocentes
Мы
больше
не
невинные
дети,
Lo
perdimos
en
el
accidente
Мы
потеряли
его
в
аварии.
Y
subimos
juntos
los
peldaños
И
мы
вместе
поднимались
по
ступеням,
Con
la
prisa
del
que
está
empezando
Со
спешкой
того,
кто
только
начинает.
Las
promesas
nos
hacían
grandes
Обещания
делали
нас
великими,
Las
mentiras
nos
envenenaron
Ложь
отравила
нас.
No
pasábamos
nunca
del
cinco
Мы
никогда
не
поднимались
выше
пятерки,
Nos
perdimos
en
su
laberinto
Мы
заблудились
в
его
лабиринте.
Las
sonrisas
se
desvanecían
Улыбки
исчезали,
Se
rompieron
pronto
las
patas
de
la
silla
Ножки
стула
быстро
сломались.
Nada
que
perder,
nada
que
perder,
nada
que
no
pueda
ser
Нечего
терять,
нечего
терять,
ничего,
что
не
может
быть,
No
puedas
hacer
Что
ты
не
можешь
сделать.
No
hay
nada
que
no
puedas
hacer
Нет
ничего,
что
ты
не
можешь
сделать,
No
debas
hacer
Что
ты
не
должна
делать.
No
hay
nada
que
perder,
no
Нечего
терять,
нет.
Ya
no
queda
casinada
Уже
ничего
не
осталось,
Hay
tanto
por
hacer,
tanto
por
hacer
Так
много
нужно
сделать,
так
много
нужно
сделать.
Queda
tanto
por
hacer
Осталось
еще
так
много
сделать,
Hay
tanto
que
aún
podemos
hacer,
debemos
hacer
Так
много
еще
можем
сделать,
должны
сделать.
Hay
tanto
por
hacer,
sí
Так
много
нужно
сделать,
да.
Todavía
queda
tanto
Еще
так
много
осталось.
Comenzó
a
doler
de
otra
manera
Начала
болеть
по-другому,
La
ansiedad
cruzó
nuestra
frontera
Тревога
пересекла
нашу
границу.
No
hay
contrato
para
la
esperanza
Нет
контракта
для
надежды,
Quién
nos
va
a
pagar
nuestro
siquiatra
Кто
оплатит
нам
нашего
психиатра?
Y
pareció
quizás
desorbitado
И
казалось,
возможно,
чрезмерным,
Y
al
final
tal
vez
lo
paguen
caro
И
в
конце
концов,
возможно,
дорого
за
это
заплатят.
Siempre
son
los
mismos
ensuciando
Всегда
одни
и
те
же
пачкают,
Hay
tanta
basura
cerca
Так
много
мусора
рядом.
Ten
cuidado,
ten
cuidado
Будь
осторожна,
будь
осторожна.
Nada
que
perder,
nada
que
perder,
nada
que
no
pueda
ser
Нечего
терять,
нечего
терять,
ничего,
что
не
может
быть,
No
puedas
hacer
Что
ты
не
можешь
сделать.
No
hay
nada
que
no
puedas
hacer
Нет
ничего,
что
ты
не
можешь
сделать,
No
debas
hacer
Что
ты
не
должна
делать.
No
hay
nada
que
perder,
no
Нечего
терять,
нет.
Ya
no
queda
casinada
Уже
ничего
не
осталось,
Hay
tanto
por
hacer,
tanto
por
hacer
Так
много
нужно
сделать,
так
много
нужно
сделать.
Queda
tanto
por
hacer
Осталось
еще
так
много
сделать,
Hay
tanto
que
aún
podemos
hacer,
debemos
hacer
Так
много
еще
можем
сделать,
должны
сделать.
Hay
tanto
por
hacer,
sí
Так
много
нужно
сделать,
да.
Todavía
queda,
todavía
queda,
todavía
queda
tanto
Еще
так
много
осталось,
еще
так
много
осталось,
еще
так
много
осталось.
En
el
cauce
donde
estaba
el
lío
В
русле,
где
был
беспорядок,
Han
crecido
hierbas
y
bichitos
Выросли
травы
и
жучки.
Hay
colores
antes
nunca
vistos
Есть
цвета,
которых
раньше
не
видели,
Hay
tres
piedras
puestas
en
oblicuo.
Три
камня
лежат
наискосок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nunez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.