84 - El Accidente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 84 - El Accidente




El Accidente
Авария
Pareció quizás desorbitado
Казалось, возможно, чрезмерным,
Se pagó el precio estipulado
Была уплачена оговоренная цена.
No llovió en tres jodidos años
Три чертовых года не было дождя,
Sabe Dios si pudo hacernos daño
Бог знает, смог ли он причинить нам вред.
Y pareció que no pasaba el tiempo
И казалось, что время остановилось,
Fueron días duros y violentos
Это были тяжелые и жестокие дни.
Ya no somos niños inocentes
Мы больше не невинные дети,
Lo perdimos en el accidente
Мы потеряли его в аварии.
Y subimos juntos los peldaños
И мы вместе поднимались по ступеням,
Con la prisa del que está empezando
Со спешкой того, кто только начинает.
Las promesas nos hacían grandes
Обещания делали нас великими,
Las mentiras nos envenenaron
Ложь отравила нас.
No pasábamos nunca del cinco
Мы никогда не поднимались выше пятерки,
Nos perdimos en su laberinto
Мы заблудились в его лабиринте.
Las sonrisas se desvanecían
Улыбки исчезали,
Se rompieron pronto las patas de la silla
Ножки стула быстро сломались.
Nada que perder, nada que perder, nada que no pueda ser
Нечего терять, нечего терять, ничего, что не может быть,
No puedas hacer
Что ты не можешь сделать.
No hay nada que no puedas hacer
Нет ничего, что ты не можешь сделать,
No debas hacer
Что ты не должна делать.
No hay nada que perder, no
Нечего терять, нет.
Ya no queda casinada
Уже ничего не осталось,
Hay tanto por hacer, tanto por hacer
Так много нужно сделать, так много нужно сделать.
Queda tanto por hacer
Осталось еще так много сделать,
Hay tanto que aún podemos hacer, debemos hacer
Так много еще можем сделать, должны сделать.
Hay tanto por hacer,
Так много нужно сделать, да.
Todavía queda tanto
Еще так много осталось.
Comenzó a doler de otra manera
Начала болеть по-другому,
La ansiedad cruzó nuestra frontera
Тревога пересекла нашу границу.
No hay contrato para la esperanza
Нет контракта для надежды,
Quién nos va a pagar nuestro siquiatra
Кто оплатит нам нашего психиатра?
Y pareció quizás desorbitado
И казалось, возможно, чрезмерным,
Y al final tal vez lo paguen caro
И в конце концов, возможно, дорого за это заплатят.
Siempre son los mismos ensuciando
Всегда одни и те же пачкают,
Hay tanta basura cerca
Так много мусора рядом.
Ten cuidado, ten cuidado
Будь осторожна, будь осторожна.
Nada que perder, nada que perder, nada que no pueda ser
Нечего терять, нечего терять, ничего, что не может быть,
No puedas hacer
Что ты не можешь сделать.
No hay nada que no puedas hacer
Нет ничего, что ты не можешь сделать,
No debas hacer
Что ты не должна делать.
No hay nada que perder, no
Нечего терять, нет.
Ya no queda casinada
Уже ничего не осталось,
Hay tanto por hacer, tanto por hacer
Так много нужно сделать, так много нужно сделать.
Queda tanto por hacer
Осталось еще так много сделать,
Hay tanto que aún podemos hacer, debemos hacer
Так много еще можем сделать, должны сделать.
Hay tanto por hacer,
Так много нужно сделать, да.
Todavía queda, todavía queda, todavía queda tanto
Еще так много осталось, еще так много осталось, еще так много осталось.
En el cauce donde estaba el lío
В русле, где был беспорядок,
Han crecido hierbas y bichitos
Выросли травы и жучки.
Hay colores antes nunca vistos
Есть цвета, которых раньше не видели,
Hay tres piedras puestas en oblicuo.
Три камня лежат наискосок.





Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nunez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.