84 - El Pasado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 84 - El Pasado




El Pasado
Прошлое
Mi hermano ya se fue de casa
Мой брат уже ушел из дома,
Se largó detras de un cheque al portador
Унесся в погоне за дорожным чеком.
Murió la chica que me cuidaba
Умерла девушка, которая заботилась обо мне,
No me despedí, nunca le dije adiós.
Я не попрощался, никогда не говорил ей "прощай".
El tiempo pasa y no pasa nada
Время идет, а ничего не меняется,
Se hacen viejos los actores y el guión
Стареют актеры и сценарий,
Y yo lo siento por no hacer nada
И мне жаль, что я ничего не делаю,
Son profundas las arrugas del amor
Глубоки морщины любви.
Despues de la solución, hallé el problema
После решения, я нашел проблему,
Estoy consiguiendo estar mejor
Мне становится лучше,
Hacerlo por diversión vale la pena
Делать это ради удовольствия стоит того,
Sigo siendo yo, el pasado se está haciendo mayor
Я все еще я, прошлое становится старше.
...
...
Mi madre ayer me echo de casa
Мама вчера выгнала меня из дома,
-Cariño, el grifo se cerró
-Дорогой, кран перекрыли.
Y una vieja amiga se metió en mi cama
И старая подруга забралась в мою постель,
Madura mi verde corazón
Созревает мое юное сердце.
El tiempo pasa y no pasa nada
Время идет, а ничего не меняется,
Se hacen viejos los actores y el guión
Стареют актеры и сценарий,
Y yo lo siento por no hacer nada
И мне жаль, что я ничего не делаю,
Son profundas las arrugas del amor
Глубоки морщины любви.
Después de la solucion hallé el problema
После решения я нашел проблему,
Estoy consiguiendo estar mejor
Мне становится лучше,
Hacerlo por diversiçon, vale la pena
Делать это ради удовольствия стоит того,
Sigo siendo yo, el pasado se está haciendo mayor
Я все еще я, прошлое становится старше.
Pasa el tiempo y no pasa nada
Время идет, а ничего не меняется,
Más despacio, más despacio por favor
Медленнее, медленнее, пожалуйста,
Y yo lo siento por no hacer nada
И мне жаль, что я ничего не делаю,
Son profundas las arrugas del amor
Глубоки морщины любви.
Despues de la solución, hallé el problema
После решения, я нашел проблему,
Estoy consiguiendo estar mejor
Мне становится лучше,
Hacerlo por diversion vale la pena
Делать это ради удовольствия стоит того,
Sigo siendo yo el pasado se está haceidno mayor
Я все еще я, прошлое становится старше.
Se está haciendo mayor... x7
Становится старше... x7
Fin
Конец





Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nunez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.