Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta Espacio Amor
Не хватает места, любовь моя
Envía
al
404,
falta
espacio
amor
Отправляю
на
404:
"Не
хватает
места,
любовь
моя"
Me
ha
dejado
Marta
y
tengo
abierto
el
corazón
Марта
меня
бросила,
и
мое
сердце
открыто
для
новой
любви.
En
el
747
pido
sexo
con
pasión
На
747
заказываю
секс
со
страстью.
Mi
chica
no
se
excita
y
yo
me
muero
de
calor
Моя
девушка
не
возбуждается,
а
я
умираю
от
жары.
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
И
никто
не
ответил:
"Извините,
господин,
ваш
баланс
исчерпан".
Llamo
al
906
11
11
23
mi
hipoteca
ha
embargado
mi
cuenta
del
santander
Звоню
на
906
11
11
23,
моя
ипотека
опустошила
мой
счет
в
Santander.
Envio
euromillón
al
442
Отправляю
Евромиллион
на
442.
Creo
que
esta
vez
tengo
el
voleto
ganador
Кажется,
на
этот
раз
у
меня
выигрышный
билет.
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
И
никто
не
ответил:
"Извините,
господин,
ваш
баланс
исчерпан".
Y
comprendí
que
el
problema
no
esta
fuera
está
dentro
de
mi
И
я
понял,
что
проблема
не
снаружи,
а
внутри
меня.
Y
la
verdad,
yo
soy
asi
И
правда,
я
такой.
Pago
por
todo
lo
que
creo
que
me
hace
feliz
Плачу
за
все,
что,
как
мне
кажется,
делает
меня
счастливым.
Envio
al
404
tengo
gripe
A
Отправляю
на
404:
"У
меня
свиной
грипп".
Estoy
en
cuarentena
por
un
pobre
animal
Я
на
карантине
из-за
какой-то
животины.
Llamo
al
101
y
grito
crisis
de
ansiedad
Звоню
в
101
и
кричу:
"У
меня
паническая
атака!".
Tomo
anseoliticos
para
desayunar
Принимаю
транквилизаторы
на
завтрак.
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
И
никто
не
ответил:
"Извините,
господин,
ваш
баланс
исчерпан".
Y
comprendí
que
el
problema
no
está
fuera
esta
dentro
de
mi
И
я
понял,
что
проблема
не
снаружи,
а
внутри
меня.
Y
la
verdad,
yo
soy
asi
И
правда,
я
такой.
Pago
por
todo
lo
que
creo
que
me
hace
feliz
Плачу
за
все,
что,
как
мне
кажется,
делает
меня
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.