Paroles et traduction 84 - Historias del Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias del Arte
Art Stories
Vuelve
a
salir
el
sol
ayer
se
acostó
triste
tu
corazón
The
sun
rises
again;
yesterday,
it
went
to
bed
sad,
like
your
heart
Pero
hoy
te
has
levantado
y
eso
es
lo
importante
But
today
you
got
up,
and
that's
what's
important
Miedo,
temor,
fantasmas
del
pasado
y
de
la
razón
Fear,
terror,
phantoms
of
the
past
and
of
reason
Tu
lucha
de
gigantes,
tus
historias
del
arte
Your
struggle
of
giants,
your
art
stories
Mientras
me
quede
voz
te
seguiré
cantando
As
long
as
I
have
a
voice,
I
will
keep
singing
to
you
Mientras
me
quede
voz,
mientras
me
quede
sangre
As
long
as
I
have
a
voice,
as
long
as
I
have
blood
Lo
siento
si
a
veces
no
parezco
yo
I'm
sorry
if
sometimes
I
don't
seem
like
myself
Es
una
deuda
que
tengo
que
pagarte
It's
a
debt
I
have
to
pay
you
Qué
gusto
tenerte
en
la
otra
habitación
How
great
it
is
to
have
you
in
the
other
room
No
dejes
nunca
de
preguntarme:
"¿qué
tal
estás
hoy?"
Never
stop
asking
me:
"How
are
you
today?"
Qué
bien
se
ve
el
mar
desde
la
ventana
de
tu
gran
ciudad
How
beautiful
the
sea
looks
from
the
window
of
your
big
city
Buscando
una
flor
donde
descansar
Searching
for
a
flower
to
rest
on
Aunque
no
juguemos,
si
un
día
te
ahogas,
te
iré
a
rescatar
Even
if
we
don't
play,
if
one
day
you
drown,
I'll
come
to
your
rescue
Te
iré
a
rescatar
I'll
come
to
your
rescue
Sé
que
tu
corazón
ha
puesto
una
anuncio
en
televisión
I
know
your
heart
has
placed
an
ad
on
television
Tampoco
pides
tanto
un
tipo
normal
You
don't
ask
for
much,
just
a
normal
guy
Que
te
dé
la
mano
y
te
diga
que
sí
To
hold
your
hand
and
tell
you
yes
Que
te
acompañe
a
ver
esa
exposición
To
go
with
you
to
see
that
exhibition
Qué
hay
en
tu
imaginación,
que
quiere
disfrutarlo
What's
in
your
imagination,
that
you
want
to
enjoy
it
Mientras
me
quede
voz,
te
seguiré
cantando
As
long
as
I
have
a
voice,
I
will
keep
singing
to
you
Mientras
me
quede
voz,
mientras
me
quede
sangre
As
long
as
I
have
a
voice,
as
long
as
I
have
blood
Lo
siento
si
a
veces
no
parezco
yo
I'm
sorry
if
sometimes
I
don't
seem
like
myself
Es
una
deuda
que
tengo
que
pagarte
It's
a
debt
I
have
to
pay
you
Qué
gusto
tenerte
en
la
otra
habitación
How
great
it
is
to
have
you
in
the
other
room
No
dejes
nunca
de
preguntarme:
"¿qué
tal
estás
hoy?"
Never
stop
asking
me:
"How
are
you
today?"
Qué
bien
se
ve
el
mar
desde
la
ventana
de
tu
gran
ciudad
How
beautiful
the
sea
looks
from
the
window
of
your
big
city
Buscando
una
flor
donde
descansar
Searching
for
a
flower
to
rest
on
Aunque
no
juguemos,
si
un
día
te
ahogas,
te
iré
a
rescatar
Even
if
we
don't
play,
if
one
day
you
drown,
I'll
come
to
your
rescue
Te
iré
a
rescatar
I'll
come
to
your
rescue
Qué
tal
estás
hoy,
qué
bien
se
ve
el
mar
How
are
you
today?
How
beautiful
the
sea
looks
Desde
la
ventana
de
tu
gran
ciudad
From
the
window
of
your
big
city
Buscando
una
flor
donde
descansar
Searching
for
a
flower
to
rest
on
Aunque
no
juguemos,
si
un
día
te
ahogas,
te
iré
a
rescatar
Even
if
we
don't
play,
if
one
day
you
drown,
I'll
come
to
your
rescue
Aunque
no
juguemos
si,
un
día
te
ahogas,
te
iré
a
rescatar
Even
if
we
don't
play,
if
one
day
you
drown,
I'll
come
to
your
rescue
Te
iré
a
rescatar
I'll
come
to
your
rescue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nuãez, Jaime Fernandez Fontecha Rumeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.