羅大佑 - 雨夜落花 - traduction des paroles en russe

雨夜落花 - 羅大佑traduction en russe




雨夜落花
Ночной цветок под дождём
雨夜花
Ночной цветок
雨夜花
Ночной цветок
受風雨吹落地
Сбитый ветром и дождём на землю
無人看見每日怨慼
Невидимый никем, в тоске день ото дня
花謝落塗不再回
Увял, на землю упал нет возврата
雨無情
О дождь,
雨無情
о дождь,
無想阮的前程
не думал о моей судьбе
並無看顧軟弱心性
Не защитил мою ранимую душу
予阮前途失光明
Оставил мне во тьме мой путь
天地輪迴
Круговорот земли и неба,
花開滿月
цветенье, полная луна
美麗的人生
Вся жизнь прекрасная
閣欲對佗揣
Где ж мне искать её теперь?
出身懸低
Разный наш с тобой род,
有緣無份郎君
мой суженый, но не муж,
無暝無日的情話
Твои речи днём и ночью
一時痴迷
Меня ослепили тогда,
一生怨慼
Всю жизнь теперь я в тоске
袂堪得青春
Не сберегла я юность,
飛去不再回
Умчалась не вернётся.
是毋是會再向望
Иль есть ещё надежда?
明明是想了太濟
Ясно, что слишком много думал,
予阮來放捒心頭罪
Позволь мне сбросить груз вины с души.
天地輪迴
Круговорот земли и неба,
花開滿月
цветенье, полная луна
美麗的人生
Вся жизнь прекрасная
閣欲對佗揣
Где ж мне искать её теперь?
出身懸低
Разный наш с тобой род,
有緣無份郎君
мой суженый, но не муж,
無暝無心的情話
Твои бессердечные речи
一時痴迷
Меня ослепили тогда,
一生怨慼
Всю жизнь теперь я в тоске
袂堪得青春
Не сберегла я юность,
飛去不再回
Умчалась не вернётся.
明明是情關難過
Ясно, что трудно пройти испытанье любви,
是毋是命運的支配
Иль это воля судьбы?
予阮來放捒心頭罪
Позволь мне сбросить груз вины с души.
花落塗
На землю пал,
花落塗
на землю пал
有啥人通看顧
Кто же позаботится?
無情風雨誤阮前途
Безжалостный ливень сбил мой путь,
花蕊若落欲如何
Лепесткам упавшим как быть?
無情風雨誤阮前途
Безжалостный ливень сбил мой путь.





Writer(s): Chou Tine-wang, Deng Yu-xian, Lo Ta-you


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.