883 - Bella Vera (Jeo RMX) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Bella Vera (Jeo RMX)




Bella Vera (Jeo RMX)
Настоящая красавица (Jeo RMX)
Forza della natura
Сила природы,
Meravigliosa, e scura,
Чудесная и смуглая,
Bella da far paura
Красавица, пугающе прекрасная
In questa calda sera nera
В этот теплый черный вечер.
L'abbronzatura la pelle ti colora
Загар окрашивает твою кожу
E sfiora il mio sguardo ancora
И снова встречается с моим взглядом
Quel corpo da pantera.
Это тело пантеры.
Chissà se tu vivi qui
Интересно, живешь ли ты здесь,
Chissà dove abiti
Интересно, где ты живешь,
Se ti fermi fermi fermi fermi
Остановишься ли ты, остановишься, остановишься, остановишься
O sei qui di passaggio.
Или ты просто проездом.
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che alzi la temperatura,
В тебе, ты повышаешь температуру,
Non i fiori ma
Дело не в цветах, а
Sei tu che profumi l'atmosfera,
В тебе, ты наполняешь атмосферу ароматом,
Alzati, girati,
Встань, повернись,
Muoviti, risiediti,
Подвинься, сядь снова,
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che sei bella vera.
В тебе, ты настоящая красавица.
Sale su quanto basta
Достаточно высоко
Il perizoma a lato
Сидят стринги сбоку,
E passa la vita bassa
И низкая посадка
Dei jeans e arriva fino
Джинсов достигает
All'anca la curva bianca
Белого изгиба бедра,
Le forme sottolinea e
Подчеркивая формы,
Dona, tanto s'intona,
Так идет,
Alla tua pelle bruna.
Твоей смуглой коже.
Chissà se d'inverno sei
Интересно, такая же ли ты зимой,
Come adesso o invece poi
Как сейчас, или потом
Se ti freni freni freni freni
Ты сдерживаешься, сдерживаешься, сдерживаешься, сдерживаешься
E rifiorisci a Maggio.
И расцветаешь в мае.
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che alzi la temperatura,
В тебе, ты повышаешь температуру,
Non i fiori ma
Дело не в цветах, а
Sei tu che profumi l'atmosfera,
В тебе, ты наполняешь атмосферу ароматом,
Alzati, girati,
Встань, повернись,
Muoviti, risiediti,
Подвинься, сядь снова,
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che sei bella vera.
В тебе, ты настоящая красавица.
(Alzati, girati,
(Встань, повернись,
Muoviti, risiediti,
Подвинься, сядь снова,
Alzati, girati,
Встань, повернись,
Muoviti, risiediti)
Подвинься, сядь снова)
Fine della serata,
Конец вечера,
Veloce come sei arrivata
Быстро, как и появилась,
Te ne sei andata,
Ты ушла,
E torna a scorrere la vita
И жизнь снова течет,
Un po' rallentata
Немного замедлившись
Nella città addormentata,
В спящем городе,
Ma che figata
Но как же круто
Averti respirata!
Было вдохнуть твой аромат!
Chissà se tu vivi qui
Интересно, живешь ли ты здесь,
Chissà dove abiti
Интересно, где ты живешь,
Se ti fermi fermi fermi fermi
Остановишься ли ты, остановишься, остановишься, остановишься
O sei qui di passaggio.
Или ты просто проездом.
Chissà se d'inverno sei
Интересно, такая же ли ты зимой,
Come adesso o invece poi
Как сейчас, или потом
Se ti freni freni freni freni
Ты сдерживаешься, сдерживаешься, сдерживаешься, сдерживаешься
E rifiorisci a Maggio
И расцветаешь в мае.
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che alzi la temperatura,
В тебе, ты повышаешь температуру,
Non i fiori ma
Дело не в цветах, а
Sei tu che profumi l'atmosfera,
В тебе, ты наполняешь атмосферу ароматом,
Alzati, girati,
Встань, повернись,
Muoviti, risiediti,
Подвинься, сядь снова,
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che sei bella vera.
В тебе, ты настоящая красавица.
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che alzi la temperatura,
В тебе, ты повышаешь температуру,
Non i fiori ma
Дело не в цветах, а
Sei tu che profumi l'atmosfera,
В тебе, ты наполняешь атмосферу ароматом,
Alzati, girati,
Встань, повернись,
Muoviti, risiediti,
Подвинься, сядь снова,
Non è il caldo ma
Дело не в жаре, а
Sei tu che sei bella vera
В тебе, ты настоящая красавица.
(Non è il caldo ma...)
(Дело не в жаре, а...)
Sei tu che sei bella vera...
Ты настоящая красавица...
(Non i fiori ma...)
(Дело не в цветах, а...)
Sei tu che sei bella vera...
Ты настоящая красавица...
(Alzati, girati, muovi, risiediti...)
(Встань, повернись, подвинься, сядь снова...)
Sei tu che sei bella vera...
Ты настоящая красавица...
(Non è il caldo ma...)
(Дело не в жаре, а...)
Sei tu che sei bella vera...
Ты настоящая красавица...
(Non è il caldo ma...)
(Дело не в жаре, а...)
Sei tu che sei bella vera...
Ты настоящая красавица...





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.