Paroles et traduction 883 - Caterina - Aeroplano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterina - Aeroplano
Caterina - Aeroplane
Aeroplano
che
te
ne
vai
lontano
da
qui
chissà
cosa
vedrai
Plane,
flying
away
from
here,
who
knows
what
you'll
see
Le
luci
immense
di
quelle
città
quanto
grandi
non
si
sa
Gigantic
lights
of
those
cities,
how
large
must
they
be?
Aeroplano
raccontano
che
ci
sono
delle
macchine
più
grandi
di
te
Plane,
I'm
told
there
are
machines
even
bigger
than
you
E
delle
strade
che
se
sveglio
non
sei
mai
più
le
attraverserai
And
roads
that
you'll
never
cross
again
if
you're
not
careful
Ma
non
so
se
crederci
o
no
But
I
don't
know
if
I
believe
it
or
not
Non
ci
sono
stata
mai
I've
never
been
there
Tante
cose
io
non
vedrò
There
are
many
things
I'll
never
see
Ma
tu
me
le
racconterai
But
you'll
come
back
and
tell
me
about
them
Se
capirà
che
passerai
per
questo
grigio
cielo
If
you
happen
to
pass
through
this
gray
sky
Tu
lasciami
un
po′
di
tutta
quell'immensità
Leave
me
a
little
bit
of
that
immensity
Se
capiterà
che
passerai
ancora
in
questo
cielo
If
you
happen
to
pass
through
this
sky
again
Regalerai
almeno
un
po′
di
libertà
Give
me
a
little
bit
of
freedom
Aeroplano
dimmi
un
po'
se
ci
sono
dei
laghi
tanto
grandi
che
Plane,
tell
me,
are
there
lakes
so
vast
that
Se
da
una
riva
io
guarderò
l'altra
sponda
non
vedrò
If
I
look
from
one
shore
to
the
other,
I
won't
see
the
other
side
E
dei
boschi
che
chiunque
ci
va
deve
stare
attento
perché
incontrerà
And
forests
that
anyone
who
goes
into
must
be
cautious
because
they'll
encounter
Un
orso
che
come
per
magia
in
un
attimo
lo
porta
via
A
bear
that
will
magically
snatch
them
away
in
an
instant
Ma
non
so
se
crederci
o
no
But
I
don't
know
if
I
believe
it
or
not
Non
ci
sono
stata
mai
I've
never
been
there
Tante
cose
io
non
vedrò
There
are
many
things
I'll
never
see
Ma
tu
me
le
racconterai
But
you'll
come
back
and
tell
me
about
them
Se
capirà
che
passerai
per
questo
grigio
cielo
If
you
happen
to
pass
through
this
gray
sky
Tu
lasciami
un
po′
di
tutta
quell′immensità
Leave
me
a
little
bit
of
that
immensity
Se
capiterà
che
passerai
ancora
in
questo
cielo
If
you
happen
to
pass
through
this
sky
again
Regalerai
almeno
un
po'
di
libertà
Give
me
a
little
bit
of
freedom
Aeroplano
che
te
ne
vai
lontano
da
qui
chissà
cosa
vedrai
Plane,
flying
away
from
here,
who
knows
what
you'll
see
Le
luci
della
sua
città
The
lights
of
his
city
Forse
lui
mi
penserà
Maybe
he'll
think
of
me
Ma
non
so
se
crederci
o
no
But
I
don't
know
if
I
believe
it
or
not
Forse
non
l′ho
avuto
mai
e
chissà
se
lo
rivedrò
ma
tu
me
lo
racconterai
Maybe
I
never
had
him
and
maybe
I'll
never
see
him
again,
but
you'll
tell
me
about
it
Se
capiterà
che
passerai
per
questo
grigio
cielo
tu
If
you
happen
to
pass
through
this
gray
sky
Riportami
lui
se
non
vorrà
gli
parlerai
Bring
him
back
to
me,
if
he
doesn't
want
to,
you'll
talk
to
him
Se
capiterà
tu
gli
dirai
If
you
happen
to,
you'll
tell
him
Lo
rivorrei
accanto
I
want
him
back
by
my
side
Seduti
qui
sognando
di
volare
via
Sitting
here
dreaming
of
flying
away
Via
via
via
via
Away,
away,
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.