883 - Come Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Come Mai




Come Mai
Come Mai
Le notti non finiscono
The nights never end
All'alba nella via
At dawn in the street
Le porto a casa insieme a me
I take them home with me
Ne faccio melodia
I make them melody
E poi mi trovo a scrivere
And then I find myself writing
Chilometri di lettere
Miles of letters
Sperando di vederti ancora qui
Hoping to see you here again
Inutile parlarne, sai
It's useless to talk about it, you know
Non capiresti mai
You'll never understand
Seguirti fino all'alba e poi
Follow you to the dawn and then
Vedere dove vai
See where you go
Mi sento un po' bambino, ma
I feel like a bit of a kid, but
Lo so, con te non finirà
I know it won't end with you
Il sogno di sentirsi dentro un film
The dream of feeling inside a movie
E poi all'improvviso
And then out of the blue
Sei arrivata tu
You arrived
Non so chi l'ha deciso
I don't know who decided
M'hai preso sempre più
You got me more and more
Una quotidiana guerra
A daily war
Con la razionalità
With rationality
Ma va bene purché serva
But it's okay as long as it works
Per farmi uscire
To make me come out
Come mai
How come
Ma chi sarai
But who will you be
Per fare questo a me?
To do this to me?
Notti intere ad aspettarti
Whole nights waiting for you
Ad aspettare te
Waiting for you
Dimmi come mai
Tell me how come
Ma chi sarai
But who will you be
Per farmi stare qui?
To make me stay here?
Qui seduto in una stanza
Here sitting in a room
Pregando per un
Praying for a yes
Gli amici se sapessero
My friends, if they only knew
Che sono proprio io
That I'm the one
Pensare che credevano
To think that they believed
Che fossi quasi un Dio
That I was almost a god
Perché non mi fermavo mai
Because I never stopped
Nessuna storia inutile
No useless story
Uccidersi d'amore
To kill oneself with love
Ma per chi?
But for whom?
Lo sai, all'improvviso
You know, suddenly
Sei arrivata tu
You arrived
Non so chi l'ha deciso
I don't know who decided
M'hai preso sempre più
You got me more and more
Una quotidiana guerra
A daily war
Con la razionalità
With rationality
Ma va bene purché serva
But it's okay as long as it works
Per farmi uscire
To make me come out
Come mai
How come
Ma chi sarai
But who will you be
Per fare questo a me?
To do this to me?
Notti intere ad aspettarti
Whole nights waiting for you
Ad aspettare te
Waiting for you
Dimmi come mai
Tell me how come
Ma chi sarai
But who will you be
Per farmi stare qui?
To make me stay here?
Qui seduto in una stanza
Here sitting in a room
Pregando per un
Praying for a yes
Dimmi come mai
Tell me how come
Ma chi sarai
But who will you be
Per fare questo a me?
To do this to me?
Notti intere ad aspettarti
Whole nights waiting for you
Ad aspettare te
Waiting for you
Dimmi come mai
Tell me how come
Ma chi sarai
But who will you be
Per farmi stare qui?
To make me stay here?
Qui seduto in una stanza
Here sitting in a room
Pregando per un
Praying for a yes
Dimmi come mai
Tell me how come
Ma chi sarai
But who will you be
Per farmi stare qui?
To make me stay here?
Qui seduto in una stanza
Here sitting in a room
Pregando per un
Praying for a yes





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.