Paroles et traduction 883 - Con Un Deca
Ne
parlavamo
tanto
tanti
anni
fa
We've
been
talking
about
it
so
much
for
so
many
years
Di
quanto
è
paranoica
questa
città
About
how
paranoid
this
city
is
Della
sua
gente,
delle
sue
manie
About
its
people,
their
obsessions
Due
discoteche,
centosei
farmacie
Two
nightclubs,
one
hundred
and
six
pharmacies
E
ci
troviamo
ancora
al
punto
che
And
we
still
find
ourselves
at
the
point
Si
gira
in
macchina
il
mattino
alle
tre
When
we
drive
around
at
three
in
the
morning
Alla
ricerca
di
qualcosa
che
poi
Looking
for
something
that
then
Cos'è
non
lo
sappiamo
nemmeno
noi
What
it
is
we
don't
even
know
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
With
a
ten
you
can't
go
away
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
It's
not
even
enough
for
a
pizza
Fermati
un
attimo
Stop
for
a
moment
All'automatico
At
the
vending
machine
Almeno
a
piedi
non
ci
lascerà
At
least
on
foot
it
won't
leave
us
In
questa
città
In
this
city
Di
un
tabaccaio
neanche
l'ombra
oramai
Of
a
tobacconist
not
even
a
shadow
anymore
Ne
restan
due,
scegli
quella
che
vuoi
There
are
two
left,
choose
the
one
you
want
Che
cosa
lascia
accesa
a
fare
la
"T"
What
does
it
keep
the
"T"
on
for?
Che
poi
i
due
stronzi
se
ne
accorgono
qui
Then
those
two
jerks
notice
it
here
Guarda
di
là
quei
cani
che
ululano
Look
over
there,
those
dogs
are
howling
Per
una
femmina
che
dice
di
no
For
a
female
who
says
no
Adesso
vanno
in
giro
a
fare
gli
eroi
Now
they
go
around
acting
like
heroes
Poi
torneranno
a
casa
un
po'
come
noi
Then
they'll
go
home
a
bit
like
us
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
With
a
ten
you
can't
go
away
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
It's
not
even
enough
for
a
pizza
Fermati
un
attimo
Stop
for
a
moment
All'automatico
At
the
vending
machine
Almeno
a
piedi
non
ci
lascerà
At
least
on
foot
it
won't
leave
us
In
questa
città
In
this
city
È
l'ora
che
si
tiran
fuori
le
idee
It's
time
to
come
up
with
ideas
Per
diventare
miliardari
anche
se
To
become
billionaires,
even
if
Esiste
già
quel
che
vogliamo
inventare
What
we
want
to
invent
already
exists
Ci
manca
solo
il
disco
orario
solare
We're
just
missing
the
solar
parking
disc
Resta
la
soluzione
"divi
del
rock"
The
"rock
star
divas"
solution
remains
Molliamo
tutto
e
ce
ne
andiamo
a
New
York
We
drop
everything
and
move
to
New
York
Ma
poi
ti
guardi
in
faccia
e
dici:
"Dov'è
But
then
you
look
yourself
in
the
face
and
say,
"Where
Che
vuoi
che
andiamo
con
'ste
facce
io
e
te?"
Do
you
want
me
to
go
with
these
faces,
me
and
you?"
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
With
a
ten
you
can't
go
away
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
It's
not
even
enough
for
a
pizza
Fermati
un
attimo
Stop
for
a
moment
All'automatico
At
the
vending
machine
Almeno
a
piedi
non
ci
lascierà
At
least
on
foot
it
won't
leave
us
In
questa
città
In
this
city
In
questa
città
In
this
city
(Con
un
deca
non
si
può
andar
via)
(With
a
ten
you
can't
go
away)
In
questa
città,
in
questa
città
In
this
city,
in
this
city
(Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria)
(It's
not
even
enough
for
a
pizza)
In
questa
città,
in
questa
città
In
this
city,
in
this
city
(Fermati
un
attimo
all'automatico)
(Stop
for
a
moment
at
the
vending
machine)
In
questa
città
In
this
city
(Almeno
a
piedi
non
ci
lascierà)
(At
least
on
foot
it
won't
leave
us)
In
questa
città
In
this
city
(Con
un
deca
non
si
può
andar
via)
(With
a
ten
you
can't
go
away)
In
questa
città,
in
questa
città
In
this
city,
in
this
city
(Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria)
(It's
not
even
enough
for
a
pizza)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Pezzali And
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.