Paroles et traduction 883 - Cumuli
Moto
da
cross
Кроссовый
мотоцикл
Tu
eri
capace
e
io
no
Ты
умела,
а
я
нет
Zundapp
su
in
due
Zundapp
на
двоих
Cercando
la
tettona
a
Barona
che
Искали
красотку
в
Бароне,
которой
Non
c′era
mai
(seeeeeeee)
Никогда
не
было
(э-э-э-эх)
Tosti
da
Dio
Крутые
до
невозможности
Convinti
che
il
futuro
era
nostro
Убежденные,
что
будущее
наше
A
casa
mia,
io
e
te
У
меня
дома,
я
и
ты
A
ridere
dei
porno
di
mio
papà
Смеялись
над
порно
моего
отца
Che
"pirle"
noi
due
Какие
мы
были
отвязные
Poi
col
tempo
forse
ti
ho
perso
un
po'
Потом
со
временем,
наверное,
я
тебя
немного
потерял
Ti
vedevo
in
giro
a
sbatterti
Видел,
как
ты
мотаешься
туда-сюда
Mi
chiamavi
solo
per
prestiti
Звонила
мне
только
занять
денег
Ti
guardavo
in
faccia
e
non
eri
tu
Смотрел
на
тебя,
и
это
была
не
ты
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Per
riempire
il
vuoto
dentro
di
noi
Чтобы
заполнить
пустоту
внутри
нас
Cumuli
di
cazzi
tuoi
Горы
твоих
забот
Per
riempire
il
vuoto
nei
cazzi
tuoi
Чтобы
заполнить
пустоту
в
твоих
заботах
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Per
dividere
le
linee
tra
noi
Чтобы
разделить
линии
между
нами
Cumuli
di
brutte
storie
Горы
плохих
историй
Il
vecchio
figlio
di
puttana
dov′è
Где
этот
старый
сукин
сын
Di
carnevale
a
uova
e
farina
На
карнавале
с
яйцами
и
мукой
Seduti
lì,
io
e
te
Сидели
там,
я
и
ты
A
far
brillare
raudi
e
micette
e
poi
Взрывали
петарды
и
хлопушки,
а
потом
Scappare
da
Dio
(seeeeeee)
Убегали
от
Бога
(э-э-э-эх)
Le
donne
e
noi
Женщины
и
мы
Amare
una
e
dopo
due
giorni
Любить
одну,
а
через
два
дня
Rompersi
già,
si
perché
Уже
расставаться,
да
потому
что
Per
noi
la
compagnia
era
tutto
e
più
Для
нас
дружба
была
всем
и
больше
Una
necessità
(seeeeeee)
Необходимостью
(э-э-э-эх)
Poi
col
tempo
forse
ti
ho
perso
un
po'
Потом
со
временем,
наверное,
я
тебя
немного
потерял
Ti
vedevo
in
giro
a
sbatterti
Видел,
как
ты
мотаешься
туда-сюда
Mi
chiamavi
solo
per
prestiti
Звонила
мне
только
занять
денег
Ti
guardavo
in
faccia
e
non
eri
tu
Смотрел
на
тебя,
и
это
была
не
ты
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Per
riempire
il
vuoto
dentro
di
noi
Чтобы
заполнить
пустоту
внутри
нас
Cumuli
di
cazzi
tuoi
Горы
твоих
забот
Per
riempire
il
vuoto
nei
cazzi
tuoi
Чтобы
заполнить
пустоту
в
твоих
заботах
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Per
dividere
le
linee
tra
noi
Чтобы
разделить
линии
между
нами
Cumuli
di
brutte
storie
Горы
плохих
историй
Il
vecchio
figlio
di
puttana
dov'è
Где
этот
старый
сукин
сын
Eccoti
qui
Вот
ты
и
здесь
Contento
che
ti
abbiamo
aspettato
Рад,
что
мы
тебя
дождались
Racconta
un
po′,
che
cos′è
Расскажи
немного,
что
это
было
Che
ti
facevan
fare
in
comunità
Что
тебя
заставляли
делать
в
реабилитационном
центре
Siam
fieri
di
te
(seeeeeee)
Мы
гордимся
тобой
(э-э-э-эх)
Che
c'è
ogni
tanto
la
tentazione
Что
иногда
возникает
соблазн
Ti
passerà,
si
però
Он
пройдет,
да,
но
Il
vuoto
credo
che
non
si
riempia
mai
Пустота,
я
думаю,
никогда
не
заполнится
Per
tutti
è
così
(seeeeeee)
Для
всех
так
(э-э-э-эх)
Si
perché
è
un
po′
il
vuoto
di
tutti
noi
Да,
потому
что
это
немного
пустота
всех
нас
Ci
sbattiamo
tanto
per
chiuderlo
Мы
так
стараемся
закрыть
ее
Ci
proviamo
e
non
ci
riusciamo
mai
Мы
пытаемся
и
нам
это
никогда
не
удается
Allora
tanto
vale
conviverci
Тогда
уж
лучше
жить
с
ней
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Non
ti
servono
a
un
cazzo
lo
sai
Они
тебе
ни
к
чему,
ты
знаешь
Cumuli
di
cazzi
tuoi
Горы
твоих
забот
Ci
son
sempre
e
cancellarli
non
puoi
Они
всегда
есть,
и
ты
не
можешь
их
стереть
Cumuli
di
roba
e
di
spade
Горы
хлама
и
мечей
Non
ti
riempiono
quel
vuoto
lo
sai
Они
не
заполнят
эту
пустоту,
ты
знаешь
Tanto
quello
non
si
riempie
mai
В
любом
случае,
она
никогда
не
заполнится
Perché
forse
fa
un
po'
parte
di
noi
Потому
что,
возможно,
она
немного
часть
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.