883 - Cumuli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Cumuli




Cumuli
Кучевые облака
Moto da cross
Кроссовый мотоцикл
Tu eri capace e io no
Ты умела, а я нет
Zundapp su in due
Zundapp на двоих
Io e te
Я и ты
Cercando la tettona a Barona che
Искали красотку в Бароне, которой
Non c′era mai (seeeeeeee)
Никогда не было (э-э-э-эх)
Tosti da Dio
Крутые до невозможности
Convinti che il futuro era nostro
Убежденные, что будущее наше
A casa mia, io e te
У меня дома, я и ты
A ridere dei porno di mio papà
Смеялись над порно моего отца
Che "pirle" noi due
Какие мы были отвязные
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Потом со временем, наверное, я тебя немного потерял
Ti vedevo in giro a sbatterti
Видел, как ты мотаешься туда-сюда
Mi chiamavi solo per prestiti
Звонила мне только занять денег
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Смотрел на тебя, и это была не ты
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Per riempire il vuoto dentro di noi
Чтобы заполнить пустоту внутри нас
Cumuli di cazzi tuoi
Горы твоих забот
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Чтобы заполнить пустоту в твоих заботах
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Per dividere le linee tra noi
Чтобы разделить линии между нами
Cumuli di brutte storie
Горы плохих историй
Il vecchio figlio di puttana dov′è
Где этот старый сукин сын
Il Martedì
Вторник
Di carnevale a uova e farina
На карнавале с яйцами и мукой
Seduti lì, io e te
Сидели там, я и ты
A far brillare raudi e micette e poi
Взрывали петарды и хлопушки, а потом
Scappare da Dio (seeeeeee)
Убегали от Бога (э-э-э-эх)
Le donne e noi
Женщины и мы
Amare una e dopo due giorni
Любить одну, а через два дня
Rompersi già, si perché
Уже расставаться, да потому что
Per noi la compagnia era tutto e più
Для нас дружба была всем и больше
Una necessità (seeeeeee)
Необходимостью (э-э-э-эх)
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Потом со временем, наверное, я тебя немного потерял
Ti vedevo in giro a sbatterti
Видел, как ты мотаешься туда-сюда
Mi chiamavi solo per prestiti
Звонила мне только занять денег
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Смотрел на тебя, и это была не ты
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Per riempire il vuoto dentro di noi
Чтобы заполнить пустоту внутри нас
Cumuli di cazzi tuoi
Горы твоих забот
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Чтобы заполнить пустоту в твоих заботах
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Per dividere le linee tra noi
Чтобы разделить линии между нами
Cumuli di brutte storie
Горы плохих историй
Il vecchio figlio di puttana dov'è
Где этот старый сукин сын
Eccoti qui
Вот ты и здесь
Contento che ti abbiamo aspettato
Рад, что мы тебя дождались
Racconta un po′, che cos′è
Расскажи немного, что это было
Che ti facevan fare in comunità
Что тебя заставляли делать в реабилитационном центре
Siam fieri di te (seeeeeee)
Мы гордимся тобой (э-э-э-эх)
Si che lo so
Да, я знаю
Che c'è ogni tanto la tentazione
Что иногда возникает соблазн
Ti passerà, si però
Он пройдет, да, но
Il vuoto credo che non si riempia mai
Пустота, я думаю, никогда не заполнится
Per tutti è così (seeeeeee)
Для всех так (э-э-э-эх)
Si perché è un po′ il vuoto di tutti noi
Да, потому что это немного пустота всех нас
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Мы так стараемся закрыть ее
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Мы пытаемся и нам это никогда не удается
Allora tanto vale conviverci
Тогда уж лучше жить с ней
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Non ti servono a un cazzo lo sai
Они тебе ни к чему, ты знаешь
Cumuli di cazzi tuoi
Горы твоих забот
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Они всегда есть, и ты не можешь их стереть
Cumuli di roba e di spade
Горы хлама и мечей
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
Они не заполнят эту пустоту, ты знаешь
Tanto quello non si riempie mai
В любом случае, она никогда не заполнится
Perché forse fa un po' parte di noi
Потому что, возможно, она немного часть нас





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.