883 - Fai come ti pare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Fai come ti pare




Fai come ti pare
Делай, как знаешь
Ricordati chi sei, ricordati da dove vieni
Помни, кто ты, помни, откуда ты родом,
Ricorda il tuo passato senza subirlo mai
Помни свое прошлое, но не будь его рабой.
Guarda le foto dei tuoi nonni, guardagli le mani
Смотри на фотографии своих дедушек и бабушек, смотри на их руки,
Ricorda bene quello che vedrai
Хорошо запомни то, что увидишь.
Poi impara tutte le lingue che puoi
Потом учи все языки, какие сможешь,
Senza mai scordarti di quelle che sai
Не забывая те, что уже знаешь.
Non buttare niente che domani lo ritroverai, troverai, troverai
Не выбрасывай ничего, завтра это пригодится, пригодится, пригодится.
E poi fai come ti pare, alla fine sai com′è
А потом делай, как знаешь, в конце концов, сама понимаешь,
Quello che potrai incontrare appartiene solo a te
То, что ты сможешь встретить, принадлежит только тебе.
E purtroppo qualche errore vedrai che ci scapperà
И, к сожалению, какие-то ошибки, конечно, случатся,
Ma che cosa ci vuoi fare certe volte capita
Но что поделаешь, иногда так бывает.
Sostieni le tue opinioni senza giudicare
Отстаивай свое мнение, не осуждая других,
E se vorrai cambiare idea la cambierai
И если захочешь изменить свое мнение, изменишь.
In ogni viaggio trovati una storia da imparare
В каждом путешествии найди историю, которой можно научиться,
Poi quando torni la racconterai
А когда вернешься, расскажешь ее.
Ogni tanto buttati a caso in un bar
Иногда заглядывай в случайный бар,
Siediti ad un tavolo in penombra
Садись за столик в полумраке
Ed ascolta che cosa dicon le persone chissà, chi lo sa, chi lo sa
И слушай, что говорят люди, кто знает, кто знает, кто знает.
E poi fai come ti pare alla fine sai com'è
А потом делай, как знаешь, в конце концов, сама понимаешь,
Quello che potrai incontrare appartiene solo a te
То, что ты сможешь встретить, принадлежит только тебе.
E purtroppo qualche errore vedrai che ci scapperà
И, к сожалению, какие-то ошибки, конечно, случатся,
Ma che cosa ci vuoi fare certe volte capita
Но что поделаешь, иногда так бывает.
Credi nell′amicizia vera non ne dubitare
Верь в настоящую дружбу, не сомневайся в ней,
Specie nel giorno in cui qualcuno la tradirà
Особенно в тот день, когда кто-то ее предаст.
Comprati un disco a caso che non volevi comprare
Купи случайный диск, который не собиралась покупать,
C'è una canzone che ti piacerà
Там будет песня, которая тебе понравится.
Rischia sempre ma non scommettere mai
Всегда рискуй, но никогда не делай ставок.
Non ti vergognare di quello che hai
Не стыдись того, что имеешь.
Fatti i complimenti ma quando te li meriti dai, che lo sai, che lo sai
Хвали себя, но только когда этого заслуживаешь, ведь ты знаешь, ты знаешь.
E poi fai come ti pare alla fine sai com'è
А потом делай, как знаешь, в конце концов, сама понимаешь,
Quello che potrai incontrare appartiene solo a te
То, что ты сможешь встретить, принадлежит только тебе.
E purtroppo qualche errore vedrai che ci scapperà
И, к сожалению, какие-то ошибки, конечно, случатся,
Ma che cosa ci vuoi fare certe volte capita
Но что поделаешь, иногда так бывает.





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.