Paroles et traduction 883 - Fattore S
Giornata
torrida,
è
quasi
siccità
It's
a
scorching
hot
day,
almost
a
drought
Non
pioverà
It's
not
going
to
rain
Così
la
butto
lì,
stasera
tutti
qui
So
I'll
just
throw
it
out
there,
let's
all
meet
up
tonight
Coi
motorini
With
our
mopeds
Tutti
esaltati
andiamo
via
All
excited,
let's
go
out
In
un
posto
giù
in
periferia
To
a
place
on
the
outskirts
Poi
un
lampo,
cazzo,
viene
giù
Then
a
flash,
damn,
it's
coming
down
Non
acqua
grandine,
di
più
Not
rain,
hail,
even
worse
Fattore
S
Factor
S
factor
Questa
sfiga
che
non
se
ne
va
mai
This
bad
luck
that
never
goes
away
Fattore
S
Factor
S
factor
Va
tutto
bene,
poi
interviene
lei
Everything's
going
well,
then
she
intervenes
Fattore
S
Factor
S
factor
Fattore
S
Factor
S
factor
Mi
dicon,
"Quella
là
ti
sta
guardando
da
They
tell
me,
"That
girl
over
there
has
been
looking
at
you
for
Almeno
un'ora"
At
least
an
hour"
"Siete
sicuri?"
"Are
you
sure?"
"Sì!
Sei
scemo,
muoviti!
"Yes!
You
idiot,
make
a
move!
Vai
e
colpisci!"
Go
and
strike!"
Mi
viene
solo
un,
"Dove
vai
I
can
only
think
of,
"Where
are
you
going
Di
bello
in
ferie?"
quando
lui
For
fun
on
vacation?"
when
he
Dal
niente
appare
e
dice,
"Vuoi
Appears
out
of
nowhere
and
says,
"Want
to
Venire
al
mare
in
tre
con
noi?"
Come
to
the
beach
with
us
three?"
Fattore
S
Factor
S
factor
Questa
sfiga
che
non
se
ne
va
mai
This
bad
luck
that
never
goes
away
Fattore
S
Factor
S
factor
Va
tutto
bene,
poi
interviene
lei
Everything's
going
well,
then
she
intervenes
Fattore
S
Factor
S
factor
C'impegniamo
però
è
sempre
con
noi
We're
committed,
but
she's
always
with
us
Fattore
S
Factor
S
factor
Non
puoi
fare
i
conti
senza
di
lei
You
can't
count
her
out
Ridendo
e
scherzando,
tra
noi
si
sta
parlando
Laughing
and
joking,
chatting
among
ourselves
Di
tutto
un
po'
About
all
sorts
of
things
Si
va
a
discutere
di
abbigliamento
e
We
start
talking
about
fashion
Di
scarpe
strane
And
weird
shoes
Io
inizio
a
descrivere
I
start
describing
Sandali
che
fan
ridere
Sandals
that
make
you
laugh
Ci
scompisciamo
tutti
ma
We're
all
cracking
up
but
Non
quello
accanto
a
me
che
li
ha
Not
the
one
next
to
me
who
has
them
on
Fattore
S
Factor
S
factor
Questa
sfiga
che
non
se
ne
va
mai
This
bad
luck
that
never
goes
away
Fattore
S
Factor
S
factor
Va
tutto
bene,
poi
interviene
lei
Everything's
going
well,
then
she
intervenes
Fattore
S
Factor
S
factor
C'impegniamo
però
è
sempre
con
noi
We're
committed,
but
she's
always
with
us
Fattore
S
Factor
S
factor
Non
puoi
fare
i
conti
senza
di
lei
You
can't
count
her
out
Fattore
S
Factor
S
factor
Questa
sfiga
che
non
se
ne
va
mai
This
bad
luck
that
never
goes
away
Fattore
S
Factor
S
factor
Va
tutto
bene,
poi
interviene
lei
Everything's
going
well,
then
she
intervenes
Fattore
S
Factor
S
factor
C'impegniamo
però
è
sempre
con
noi
We're
committed,
but
she's
always
with
us
Fattore
S
Factor
S
factor
Non
puoi
fare
i
conti
senza
di
lei
You
can't
count
her
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.