Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Anni (bliss team )
The Years (bliss team)
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Stessa
gente
che
vien
dentro
consuma,
poi
va
Same
people
who
come
in,
consume,
and
then
go
Non
lo
so
che
faccio
qui
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Esco
un
po′
e
vedo
i
fari
dell'auto
che
mi
I
go
out
for
a
bit
and
see
the
headlights
of
the
car
that
Guardano
e
sembrano
chiedermi
chi
cerchiamo
noi
Look
at
me
and
seem
to
ask
who
we're
looking
for
Gli
anni
d′oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino,
sempre
in
due
The
years
on
a
motorbike,
always
two
Gli
anni
di
"Che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"How
nice
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"Qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"Whatever
you
do"
Gli
anni
del
"Tranquillo,
siam
qui
noi,
siamo
qui
noi"
The
years
of
"Relax,
we're
here,
we're
here"
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Una
coppia
che
conosco,
c'avrà
la
mia
età
A
couple
I
know,
who
must
be
my
age
Come
va?
Salutano
How
are
you?
They
say
hello
Così
io
vedo
le
fedi
alle
dita
di
due
So
I
see
the
wedding
rings
on
the
fingers
of
two
Che
porco
giuda
potrei
essere
io
qualche
anno
fa
What
a
bastard
I
could
have
been
a
few
years
ago
Gli
anni
d'oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino,
sempre
in
due
The
years
on
a
motorbike,
always
two
Gli
anni
di
"Che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"How
nice
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"Qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"Whatever
you
do"
Gli
anni
del
"Tranquillo,
siam
qui
noi,
siamo
qui
noi"
The
years
of
"Relax,
we're
here,
we're
here"
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Stan
quasi
chiudendo,
poi
me
ne
andrò
a
casa
mia
They're
almost
closing,
then
I'll
go
home
Solo
lei
davanti
a
me
Just
her
in
front
of
me
Cosa
vuoi?
Il
tempo
passa
per
tutti
lo
sai
What
do
you
want?
Time
passes
for
everyone,
you
know
Nessuno
indietro
lo
riporterà,
neppure
noi
No
one
will
bring
it
back,
not
even
us
Gli
anni
d′oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino,
sempre
in
due
The
years
on
a
motorbike,
always
two
Gli
anni
di
"Che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"How
nice
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"Qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"Whatever
you
do"
Gli
anni
del
"Tranquillo,
siam
qui
noi,
siamo
qui
noi"
The
years
of
"Relax,
we're
here,
we're
here"
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.