Paroles et traduction 883 - Hanno Ucciso L'uomo Ragno (fargetta remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanno Ucciso L'uomo Ragno (fargetta remix)
Hanno Ucciso L'uomo Ragno (fargetta remix)
Loschi
individui
al
bancone
del
bar
Shady
people
at
the
bar
Pieni
di
wisky
e
margaritas.
Full
of
whiskey
and
margaritas.
Tutto
d′un
tratto
la
porta
fa
slam
Suddenly
the
door
slams
Il
guercio
entra
di
corsa
con
una
novità
The
one-eyed
man
runs
in
with
some
news
Dritta
sicura
si
mormora
che
i
cannoni
hanno
fatto
bang
Straight
whispers
that
the
cannons
did
bang
Hanno
ucciso
l'Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Chi
sia
stato
non
si
sa
Who
did
it
is
unknown
Forse
quelli
della
mala
forse
la
pubblicità
Maybe
the
mob
or
maybe
the
hype
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Non
si
sa
neanche
il
perché
We
don't
know
why
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffé.
Could
have
dissed
some
coffee
industry
guy.
Alla
centrale
della
polizia
At
police
headquarters
Il
commissario
dice
"che
volete
che
sia,
The
commissioner
says
"what
do
you
want
it
to
be,
Quel
ch'è
successo
non
ci
fermerà,
What
happened
won't
stop
us,
Il
crimine
non
vincerà"
Crime
will
not
win"
Ma
per
le
strade
c'è
il
panico
ormai
But
there's
panic
in
the
streets
now
Nessuno
esce
di
casa
Nobody
goes
out
Nessuno
vuole
guai
Nobody
wants
trouble
E
dagli
appelli
alla
calma
in
tv
And
from
the
appeals
for
calm
on
TV
Adesso
chi
ci
crede
più.
Who
believes
it
anymore.
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Chi
sia
stato
non
si
sa
Who
did
it
is
unknown
Forse
quelli
della
mala
forse
la
pubblicità
Maybe
the
mob
or
maybe
the
hype
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Non
si
sa
neanche
il
perché
We
don't
know
why
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffé.
Could
have
dissed
some
coffee
industry
guy.
Giù
nelle
strade
si
vedono
gangs
Down
in
the
streets
you
see
gangs
Di
ragionieri
in
doppiopetto
pieni
di
stress
Of
stressed-out
accountants
in
suits
Se
non
ti
vendo
mi
venderai
tu
per
100
lire
o
poco
più
If
you
don't
sell
me,
I'll
sell
you
for
100
lire
or
a
little
more
Le
facce
di
Vouge
sono
miti
per
noi
The
faces
of
Vouge
are
mild
for
us
Attori
troppo
belli
sono
gli
unici
eroi
Too
beautiful
actors
are
the
only
heroes
Invece
lui,
sì
lui
era
una
star
Instead,
he,
yes
he
was
a
star
Ma
tanto
non
ritornerà...
But
he
won't
be
back...
Hanno
ucciso
l'Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Chi
sia
stato
non
si
sa
Who
did
it
is
unknown
Forse
quelli
della
mala
forse
la
pubblicità
Maybe
the
mob
or
maybe
the
hype
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Non
si
sa
neanche
il
perché
We
don't
know
why
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffé.
Could
have
dissed
some
coffee
industry
guy.
Hanno
ucciso
l'Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Chi
sia
stato
non
si
sa
Who
did
it
is
unknown
Forse
quelli
della
mala
forse
la
pubblicità
Maybe
the
mob
or
maybe
the
hype
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Non
si
sa
neanche
il
perché
We
don't
know
why
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffé.
Could
have
dissed
some
coffee
industry
guy.
Hanno
ucciso
l'Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Chi
sia
stato
non
si
sa
Who
did
it
is
unknown
Forse
quelli
della
mala
forse
la
pubblicità
Maybe
the
mob
or
maybe
the
hype
Hanno
ucciso
l′Uomo
Ragno
They
killed
Spider-Man
Non
si
sa
neanche
il
perché
We
don't
know
why
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffé.
Could
have
dissed
some
coffee
industry
guy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.