883 - Il Grande Incubo (bliss team remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Il Grande Incubo (bliss team remix)




Il Grande Incubo (bliss team remix)
Большой кошмар (ремикс bliss team)
Notte strana quasi lugubre
Странная ночь, почти мрачная,
Senza luna stelle lucciole
Без луны, звезд, светлячков.
Prego che non ti accorga maidei miei fari dietro che ti seguono
Молюсь, чтобы ты не заметила свет моих фар, что следуют за тобой.
Mi stai scorrazzando fuori cittá
Ты везешь меня за город,
Chissa questa dove mi porterá
Кто знает, куда ты меня привезешь.
L'asfalto e ormai finito dove seipoi di colpo nelle ossa un brivido
Асфальт уже кончился, где же ты... и вдруг дрожь по всему телу.
Una vecchia casa e la tua macchina che
Старый дом, и твоя машина,
Ferma sotto quell'insegna mi fa leggere
Остановившись под вывеской, дает мне прочитать:
"Benvenuti al Dream motel"
"Добро пожаловать в мотель «Dream»".
La donna il sogno il grande incubo
Женщина, сон, большой кошмар,
Questa notte incontrero
С которыми я столкнусь этой ночью.
Mentre nel mondo tutti dormono
Пока весь мир спит,
Forse anch'io mi svegliero
Возможно, я тоже проснусь
Con la sveglia scarica ormai e con mia madre che mi dice dai, come fai
С севшей батарейкой в будильнике и с мамой, которая говорит: "Ну как же так,
Tutte le volte a non svegliarti mai e tutto questo finirá cosi, ma adesso sono qui
Ты вечно не просыпаешься". И все это так и закончится, но сейчас я здесь.
L'uomo dietro al banco della hall
Мужчина за стойкой в холле,
Un tipo losco che di piú non si puo
Подозрительный тип, каких мало.
A bassa voce si avvicina a me
Тихим голосом он обращается ко мне:
Nella stanza centosei l'attendono
номере сто шесть вас ждут".
Un corridoio che non finisce mai
Бесконечный коридор,
Finalmente arrivo alla centosei
Наконец, я добираюсь до сто шестого.
In pen'ombra dentro ci sei túle tue gambe lunghe che si muovono
В полумраке ты, твои длинные ноги двигаются.
Ma la stanza accanto e aperta e vedo che
Но дверь в соседнюю комнату открыта, и я вижу,
Tutti i miei giocattoli i miei sogni i miei perché
Что все мои игрушки, мои мечты, мои "почему"
Sono in una stanza del dream motel
Находятся в комнате мотеля «Dream».
Prendo le mie cose e scappo viadevo raggiungere la portineria
Я хватаю свои вещи и убегаю, мне нужно добраться до стойки регистрации.
Ad ogni costo devo uscire di qui
Во что бы то ни стало я должен выбраться отсюда.
Peró tutti nel motel si svegliano
Но все в мотеле просыпаются,
Sento i passi correr dietro di me
Я слышу шаги позади себя.
Un ******* di seconda uscita non
Черт, второго выхода нет.
Finalmente sono fuori di li
Наконец-то я выбрался,
Poco prima che loro mi trovino
Чуть раньше, чем они меня нашли.
In fondo al viale la tua auto e dentro te
В конце улицы твоя машина, а в ней ты.
Ma stavolta non ti seguo piú nemmeno se
Но на этот раз я не последую за тобой, даже если
Me lo regali il dream motel
Ты подаришь мне этот мотель «Dream».
La donna il sogno il grande incubo
Женщина, сон, большой кошмар,
Vado via é non tornerómentre nel mondo tutti dormono
Я ухожу и не вернусь. Пока весь мир спит,
Poi anch'io mi svegliero
Потом я тоже проснусь,
Con la sveglia scarica ormai e con mia madre che mi dice dai, come fai
С севшей батарейкой в будильнике и с мамой, которая говорит: "Ну как же так,
Tutte le volte a non svegliarti mai e tutto questo finirá cosi, a un secolo da qui.
Ты вечно не просыпаешься". И все это так и закончится, через сто лет.





Writer(s): Massimo Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.