883 - Il mondo insieme a te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Il mondo insieme a te




Il mondo insieme a te
The world together with you
Forse non sarei come sono adesso
Perhaps I would not be as I am now
Forse non avrei questa forza addosso
Perhaps I would not have this strength upon me
Forse non saprei neanche fare un passo
Perhaps I would not even know how to take a step
Forse crollerei scivolando in basso
Perhaps I would collapse sliding down
Invece tu sei qui e mi hai dato tutto questo
Instead you are here and you have given me all this
E invece tu sei qui e hai rimesso al proprio posto
And instead you are here and you have put in place
I più piccoli pezzi della mia esistenza
The smallest pieces of my existence
Componendoli, dando loro una coerenza
Composing them, giving them a coherence
Come è bello il mondo insieme a te
How beautiful the world is together with you
Mi sembra impossibile che tutto ciò che vedo c′è
It seems impossible to me that everything I see there is
Da sempre, è solo che io non sapevo come fare
From always, it's just that I did not know how to do
Per guardare ciò che tu mi fai vedere
To watch that which you make me see
Come è grande il mondo insieme a te
How great the world is together with you
È come rinascere e vedere finalmente che
It is like being reborn and seeing finally that
Rischiavo di perdere mille miliardi e più di cose
I risked losing a thousand billion and more of things
Se tu non mi avessi fatto il dono di dividerle con me
If you had not given me the gift of dividing them with me
Forse non avrei mai trovato un posto
Perhaps I would never have found a place
Forse non potrei regalarti un gesto
Perhaps I could not give you a gesture
Forse non saprei neanche cosa è giusto
Perhaps I would not even know what is right
Forse non sarei neanche più rimasto
Perhaps I would not even have remained
Invece tu sei qui, sei arrivata per restare
Instead you are here, you arrived to stay
Invece tu sei qui, non per prendere o lasciare
Instead you are here, not to take or leave
Ma per rendermi ogni giorno un po' migliore
But to make me every day a little better
Insegnandomi la semplicità di amare
Teaching me the simplicity of loving
Come è bello il mondo insieme a te
How beautiful the world is together with you
Mi sembra impossibile che tutto ciò che vedo c′è
It seems impossible to me that everything I see there is
Da sempre, è solo che io non sapevo come fare
From always, it's just that I did not know how to do
Per guardare ciò che tu mi fai vedere
To watch that which you make me see
Come è grande il mondo insieme a te
How great the world is together with you
È come rinascere e vedere finalmente che
It is like being reborn and seeing finally that
Rischiavo di perdere mille miliardi e più di cose
I risked losing a thousand billion and more of things
Se tu non mi avessi fatto il dono di dividerle con me
If you had not given me the gift of dividing them with me
Come è grande il mondo insieme a te
How great the world is together with you
È come rinascere e vedere finalmente che
It is like being reborn and seeing finally that
Rischiavo di perdere mille miliardi e più di cose
I risked losing a thousand billion and more of things
Se tu non mi avessi fatto il dono di dividerle con me
If you had not given me the gift of dividing them with me





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.