883 - Il Problema - Demo Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Il Problema - Demo Version




Il Problema - Demo Version
Проблема - Демо версия
Un deca in due,
Десять лир на двоих,
Gira ma ne basta appena
Крутятся в кармане, но едва хватает
Per un goccio di benzina
На глоток бензина.
Ma poi dove si va?
Но куда потом ехать?
Imparerò
Я научусь
A non fidarmi dei baristi
Не доверять барменам,
Dei cassieri disonesti
Нечестным кассирам
E nemmeno di te!
И даже тебе!
Il solito signore
Тот самый мужчина,
Che porta fuori il cane alle tre
Который выгуливает собаку в три часа ночи,
Invece di dormire,
Вместо того, чтобы спать,
Fa la conta dei lampioni
Считает фонари,
Come noi
Как мы.
Chissà perché!
Интересно, почему?
Il problema è che noi siamo cresciuti qui
Проблема в том, что мы выросли здесь.
Il problema è che diciamo sempre di si
Проблема в том, что мы всегда говорим "да".
Il problema è che non ci decidiamo mai
Проблема в том, что мы никогда не можем решиться.
Il problema mi sa tanto che siamo noi.
Проблема, мне кажется, в нас самих.
E' tutto qui
Вот и всё.
Solo delle insegne spente
Только погасшие вывески,
Niente luci niente gente
Ни огней, ни людей.
Che silenzio che c'è
Какая тишина.
Fumo le tue
Курю твои сигареты,
Ne è rimasta ancora una
Осталась еще одна.
Tanto è già quasi mattina
Уже почти утро,
Se no la lascerei
А то бы оставил.
E' un gatto o è un bambino?
Это кошка или ребенок?
Per una femmina che versi che fa!
Какие звуки издает эта женщина!
Fa tutto sto casino
Поднимает весь этот шум,
Ma poi torna sempre a casa come noi
Но потом все равно возвращается домой, как мы.
Chissà perché!
Интересно, почему?
Il problema è che noi siamo cresciuti qui
Проблема в том, что мы выросли здесь.
Il problema è che diciamo sempre di si
Проблема в том, что мы всегда говорим "да".
Il problema è che non ci decidiamo mai
Проблема в том, что мы никогда не можем решиться.
Il problema mi sa tanto che siamo noi.
Проблема, мне кажется, в нас самих.
Il problema è che ci manca la volontà
Проблема в том, что нам не хватает воли.
Il problema è che li spende solo chi li ha
Проблема в том, что тратят только те, у кого есть.
Il problema è che il problema lo affronti poi
Проблема в том, что с проблемой ты потом разберешься.
Il problema mi sa tanto che siamo noi.
Проблема, мне кажется, в нас самих.
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Naina naina naina naina na na naina.
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на.





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto, Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.