Paroles et traduction 883 - La Lunga Estate Caldissima
La Lunga Estate Caldissima
The Long, Hot Summer
I
tavolini
all'aperto,
il
suono
quasi
distorto
The
outdoor
tables,
the
almost
distorted
sound
Del
megamix
che
da
dentro,
la
radio
grida
cantando
Of
the
megamix
that
from
inside,
the
radio
shouts
singing
E
sembra
d'essere
al
mare,
che
neanche
più
le
zanzare
And
it
seems
to
be
at
sea,
that
even
the
mosquitoes
Sembrano
farsi
sentire,
c'avranno
altro
da
fare
Don't
seem
to
make
themselves
heard,
they
must
have
something
else
to
do
Con
tutte
queste
gambe
che
si
ripropongono
With
all
these
legs
that
are
proposing
again
Dopo
quasi
un
anno
che
si
nascondevano
After
almost
a
year
that
they
were
hiding
Sotto
strati
per
proteggersi
dal
freddo
Under
layers
to
protect
themselves
from
the
cold
(Come
va,
ben
tornate
in
libertà)
(How
are
you,
welcome
back
to
freedom)
Questo
senso
di
festa
che
vola
e
che
va
This
sense
of
celebration
that
flies
and
goes
Sopra
tutta
la
città
Over
the
whole
city
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Questo
senso
di
vita
che
scende
e
che
va
This
sense
of
life
that
descends
and
goes
Dentro
fino
all'anima
Inside
to
the
soul
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Le
cameriere
esaurite,
tutte
le
sedie
occupate
The
waitresses
exhausted,
all
the
chairs
occupied
Le
chiacchere
quasi
urlate,
l'odore
intenso
d'estate
The
chatter
almost
shouted,
the
intense
smell
of
summer
Di
voi
chi
non
ha
ordinato,
il
freddo
dimenticato
Of
you
who
have
not
ordered,
the
forgotten
cold
Tutto
il
piazzale
riempito,
di
digiscooter
e
moto
The
whole
square
filled
with
digiscooters
and
motorcycles
E
questa
sera
finalmente
ricompaiono
And
this
evening
they
finally
reappear
Dal
letargo
dell'inverno
si
risvegliano
They
awaken
from
their
winter
sleep
Riprendendosi
l'asfalto,
l'aria
e
il
vento
Taking
back
the
asphalt,
the
air
and
the
wind
(Come
va,
ben
tornate
in
libertà)
(How
are
you,
welcome
back
to
freedom)
Questo
senso
di
festa
che
vola
e
che
va
This
sense
of
celebration
that
flies
and
goes
Sopra
tutta
la
città
Over
the
whole
city
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Questo
senso
di
vita
che
scende
e
che
va
This
sense
of
life
that
descends
and
goes
Dentro
fino
all'anima
Inside
to
the
soul
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Le
coppie
meno
scoppiate,
le
facce
più
rilassate
The
less
shattered
couples,
the
more
relaxed
faces
Le
compagnie
ritrovate,
il
suono
delle
risate
The
companies
reunited,
the
sound
of
laughter
Studenti
senza
menate,
le
scuole
sono
finite
Students
without
worries,
schools
are
finished
Vacanze
tanto
sognate,
ma
finalmente
arrivate
Vacations
so
dreamed
of,
but
finally
arrived
Ti
ricordi
che
anche
noi
più
o
meno
a
quell'età
Do
you
remember
that
even
we,
more
or
less
at
that
age
Pregavamo
tutto
l'anno
di
cavarcela
We
prayed
all
year
to
get
by
Che
arrivasse
questa
gioia
tanto
attesa
That
this
much
awaited
joy
would
come
(Come
va,
ben
tornate
in
libertà)
(How
are
you,
welcome
back
to
freedom)
Questo
senso
di
festa
che
vola
e
che
va
This
sense
of
celebration
that
flies
and
goes
Sopra
tutta
la
città
Over
the
whole
city
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Questo
senso
di
vita
che
scende
e
che
va
This
sense
of
life
that
descends
and
goes
Dentro
fino
all'anima
Inside
to
the
soul
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Questo
senso
di
festa
che
vola
e
che
va
This
sense
of
celebration
that
flies
and
goes
Sopra
tutta
la
città
Over
the
whole
city
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Questo
senso
di
vita
che
scende
e
che
va
This
sense
of
life
that
descends
and
goes
Dentro
fino
all'anima
Inside
to
the
soul
Nella
lunga
estate
caldissima
In
the
long,
hot
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.