883 - La regina del Celebrità - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - La regina del Celebrità - Radio Edit




La regina del Celebrità - Radio Edit
The queen of the celebrity — radio edit
La prima volta che ti ho vista sai
The first time I saw you, you know
La prima volta che andavo in discoteca di sera
The first time I went to a disco in the evening
Sara' passata un'eternita' ormai
It must have been an eternity ago
Pero' ricordo il casino che c'era
But I remember the mess that was there
E io e i miei amici gia' impauriti da
And me and my friends already scared of
Quel mondo che conoscevamo solo
That world we only knew
In versione light pomeridiana
In a light afternoon version
D'un tratto nel buio viola del neon
Suddenly in the purple darkness of the neon
Il tuo sorriso splendido
Your splendid smile
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
Bella magnifica senza un'eta'
Beautiful, magnificent, ageless
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
How I have dreamed of talking to you and getting to know you
Un po' imbranati e un po' intimiditi
A bit clumsy and a bit intimidated
Io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi
Me and my friends never looked you in the eyes
Ti guardavamo solo se ti giravi
We only looked at you if you turned around
E invidiavamo quei ragazzi piu' grandi
And we envied those older guys
Che parlavano, ridevano,
Who talked, laughed,
Scherzavano con te che di cagarci
Joked with you that you wouldn't even think of shitting on us
Neanche alla lontana ci pensavi
Not even remotely
E nel mio cuore io mi dicevo
And in my heart I said to myself
Vedrai che un giorno crescero'
You'll see that one day I'll grow up
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
Bella magnifica senza un'eta'
Beautiful, magnificent, ageless
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
How I have dreamed of talking to you and getting to know you
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
La ballerina che senza pieta'
The dancer who mercilessly
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Entered the beautiful nightmares of us little ones
Un giorno che ero in giro in centro per caso
One day that I was walking in the center by chance
Dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto
From the window of a shop I saw a familiar face
Finta di niente mi sono fermato
Pretending nothing I stopped
Ed eri tu per mano con tuo marito
And it was you holding your husband's hand
E il tuo bambino che dovrebbe avere
And your child who should be
A occhio e croce due anni o tre
At a glance, two or three years old
Che strano piacere che ho provato
What a strange pleasure I felt
Chissa' se qualcuno ti ha detto mai
I wonder if anyone has ever told you
Cosa sei stata tu per noi
What you were to us
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
Bella magnifica senza un'eta'
Beautiful, magnificent, ageless
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
How I have dreamed of talking to you and getting to know you
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
La ballerina che senza pieta'
The dancer who mercilessly
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Entered the beautiful nightmares of us little ones
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
Bella magnifica senza un'eta'
Beautiful, magnificent, ageless
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
How I have dreamed of talking to you and getting to know you
Tu la Regina del Celebrita'
You the queen of the celebrity
La ballerina che senza pieta'
The dancer who mercilessly
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Entered the beautiful nightmares of us little ones





Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.