Paroles et traduction 883 - Ma Perchè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vedi
una
che
If
you
see
someone
who
In
meno
di
un
mese
In
less
than
a
month
Esce
con
due
diversi
Dates
two
different
people
È
una
troia,
è
una
troia
She's
a
slut,
she's
a
slut
Se
vieni
a
sapere
If
you
hear
Qualche
cazzata
che
Some
gossip
that
Nessuno
ancora
sa
No
one
else
knows
about
Salti
di
gioia,
salti
di
gioia
You're
jumping
for
joy,
jumping
for
joy
Così
fai
il
figo
in
giro
So
you
can
act
cool
around
Puoi
dire
lo
sentivo
You
can
say
you
sensed
it
Puoi
fare
quello
che
You
can
act
like
you
È
sempre
informato,
sempre
informato
Always
stay
informed,
always
informed
Se
vedi
uno
al
bar
If
you
see
someone
at
a
bar
Che
al
banco
ordina
Who
orders
Più
di
una
birra
dici
More
than
one
beer,
you
say
È
alcolizzato
è
alcolizzato
He's
an
alcoholic,
an
alcoholic
Tu
continui
a
vivere
la
vita
degli
altri
You
keep
living
other
people's
lives
you
Perché
tu
una
tua
non
ce
l′avrai
mai
Because
you'll
never
have
one
of
your
own
Tu
cerchi
difetti
a
noi
ma
sarebbe
meglio
You
look
for
flaws
in
us,
but
it
would
be
better
Se
ti
fermassi
un
po'
a
guardare
i
tuoi
If
you
would
stop
for
a
while
and
look
at
your
own
Ma
perché
non
ti
fai
mai
i
cazzi
tuoi
Why
don't
you
ever
mind
your
own
damn
business
E
t′impegni
a
esser
sempre
più
bastardo
che
puoi
And
try
to
be
a
little
less
of
a
bastard
Perché
i
cazzi
tuoi
non
te
li
fai
mai
Because
you
never
mind
your
own
damn
business
Però
rischi
di
farti
fare
il
faccione
sai
But
you
risk
getting
your
face
busted,
you
know
Se
vedi
uno
che
If
you
see
someone
who
È
appena
sveglio
e
Just
woke
up
and
Ha
l'occhio
un
poco
spento
Has
slightly
bloodshot
eyes
È
un
drogato
è
molto
malato
He's
a
junkie,
he's
very
sick
Se
un
tuo
amico
ti
ha
If
a
friend
of
yours
told
you
Detto
che
lavora
That
he
works
for
the
city
In
comune
o
alla
Sip
Or
for
the
phone
company
È
un
raccomandato,
raccomandato
He's
just
some
suck-up,
suck-up
Se
uno
ha
lasciato
a
casa
If
someone
left
his
wallet
Il
portafogli
e
osa
At
home
and
dares
to
Chiederti
un
deca
tu
Ask
you
for
ten
bucks
you
Dici
è
fallito
si
è
rovinato
Say
he's
broke,
he's
ruined
Se
uno
ha
l'auto
nuova
If
someone
has
a
new
car
La
porta
al
bar
e
prova
And
brings
it
to
the
bar
and
tries
A
offrir
da
bere
tu
To
buy
you
a
drink,
you
Dici
è
un
gasato
è
un
esaltato
Say
he's
a
show-off,
he's
a
hothead
Tu
continui
a
vivere
la
vita
degli
altri
You
keep
living
other
people's
lives
you
Perché
tu
una
tua
non
ce
l′avrai
mai
Because
you'll
never
have
one
of
your
own
Tu
cerchi
difetti
a
noi
ma
sarebbe
meglio
You
look
for
flaws
in
us,
but
it
would
be
better
Se
ti
fermassi
un
po′
a
guardare
i
tuoi
If
you
would
stop
for
a
while
and
look
at
your
own
Ma
perché
non
ti
fai
mai
i
cazzi
tuoi
Why
don't
you
ever
mind
your
own
damn
business
E
t'impegni
a
esser
sempre
più
bastardo
che
puoi
And
try
to
be
a
little
less
of
a
bastard
Perché
i
cazzi
tuoi
non
te
li
fai
mai
Because
you
never
mind
your
own
damn
business
Però
rischi
di
farti
fare
il
faccione
sai
But
you
risk
getting
your
face
busted,
you
know
Ma
perché
non
ti
fai
mai
i
cazzi
tuoi
Why
don't
you
ever
mind
your
own
damn
business
E
t′impegni
a
esser
sempre
più
bastardo
che
puoi
And
try
to
be
a
little
less
of
a
bastard
Perché
i
cazzi
tuoi
non
te
li
fai
mai
Because
you
never
mind
your
own
damn
business
Però
rischi
di
farti
fare
il
faccione
sai
But
you
risk
getting
your
face
busted,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pezzali Massimo, Repetto Mauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.