883 - Nessun Rimpianto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Nessun Rimpianto




Nessun Rimpianto
No Regrets
Tutti mi dicevano, vedrai
Everyone told me, you see
È successo a tutti, però poi
It happened to everyone, after all
Ti alzi un giorno e non ci pensi più
You wake up one day and don't think about it anymore
La scorderai, ti scorderai di lei
You'll forget her, you'll forget about her
Solo che non va proprio così
But it doesn't really work that way
Ore spese a guardare gli ultimi
Hours spent looking at the last
Attimi in cui tu eri qui con me
Moments when you were here with me
Dove ho sbagliato e perché?
Where did I go wrong and why?
Ma poi mi son risposto che non ho
But then I answered myself that I didn't
Nessun rimpianto
No regrets
Nessun rimorso
No remorse
Soltanto certe volte capita che
It only happens sometimes that
Appena prima di dormire
Just before I fall asleep
Mi sembra di sentire
I think I can hear
Il tuo ricordo che mi bussa
Your memory knocking on my door
E mi fa male un po'
And it hurts me a little
Come dicon tutti il tempo è
As everyone says, time is
L'unica cura possibile
The only cure possible
Solo l'orgoglio ci mette un po'
Only pride takes us a while
Un po' di più per ritirarsi su
A little longer to get back on our feet
Però mi ha aiutato a chiedermi
But it helped me to ask myself
Se era giusto essere trattato così
If it was right to be treated like this
Da una persona che diceva di
By someone who said she
Amarmi e proteggermi
Loved and protected me
Prima di abbandonarmi qui, non ho
Before abandoning me here, I have
Nessun rimpianto
No regrets
Nessun rimorso
No remorse
Soltanto certe volte capita che
It only happens sometimes that
Appena prima di dormire
Just before I fall asleep
Mi sembra di sentire
I think I can hear
Il tuo ricordo che mi bussa
Your memory knocking on my door
Ma io non aprirò
But I won't open it
Nessun rimpianto
No regrets
Nessun rimorso
No remorse
Soltanto certe volte capita che
It only happens sometimes that
Appena prima di dormire
Just before I fall asleep
Mi sembra di sentire
I think I can hear
Il tuo ricordo che mi bussa
Your memory knocking on my door
Ma io non aprirò
But I won't open it





Writer(s): Massimo Pezzali, Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.