Paroles et traduction 883 - Nient'altro che noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nient'altro che noi
Ничего, кроме нас
Potrei
stare
ore
e
ore
qui
Я
мог
бы
часами
быть
здесь,
La
tua
bocca
ed
i
tuoi
zigomi
Твои
губы
и
скулы,
Senza
mai
parlare
Не
произнося
ни
слова,
Senz'ascoltare
altro,
nient'altro
che
Не
слыша
ничего,
ничего,
кроме
Il
tuo
respiro
crescere
Твоего
учащающегося
дыхания,
Senza
sentire
altro
che
noi
Не
чувствуя
ничего,
кроме
нас,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Potrei
stare
fermo
immobile
Я
мог
бы
стоять
неподвижно,
Solo
con
te
addosso
Просто
с
тобой
рядом,
A
guardare
le
tue
palpebre
Смотреть,
как
твои
веки
Chiudersi
a
ogni
passo
Закрываются
с
каждым
вздохом,
E
la
mia
mano
lenta
che
scivola
И
моя
рука
медленно
скользит
Sulla
tua
pelle
umida
По
твоей
влажной
коже,
Senza
sentire
altro
che
noi
Не
чувствуя
ничего,
кроме
нас,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько,
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Не
волновало
меня
так,
как
когда
мы
вместе,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Potrei
perdermi
guardandoti
Я
мог
бы
потеряться,
глядя
на
тебя,
Mentre
stai
dormendo
Пока
ты
спишь,
Col
tuo
corpo
che
muovendosi
Твое
тело
движется,
Sembra
stia
cercando
Словно
ищет,
Anche
nel
sonno
di
avvicinarsi
a
me
Даже
во
сне
приблизиться
ко
мне,
Quasi
fosse
impossibile
Как
будто
невозможно
Per
te
sentire
altro
che
noi
Для
тебя
чувствовать
что-то,
кроме
нас,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько,
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Не
волновало
меня
так,
как
когда
мы
вместе,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько,
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Не
волновало
меня
так,
как
когда
мы
вместе,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.