883 - Non Me La Menare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Non Me La Menare




Non Me La Menare
Don't Bother Me
Non me la menare
Don't bother me
Non me la menare
Don't bother me
Dici che di notte tu non riesci a dormire
You say that at night you can't sleep
Perché io ti faccio fare brutte figure
Because I make you look bad
Quando per scherzare prendo a calci i tuoi ex
When joking, I kick your exes
Quando gioco a fare il batterista di trash
When playing at being the trash drummer
Dici sempre che io non mi so comportare
You always say I don't know how to behave
Che non son capace neanche di parlare
That I can't even talk
Di quegli argomenti da laureati
About the topics of university graduates
Di cui parlan sempre tutti i tuoi amici sfigati
Which your nerdy friends always talk about
Non me la menare
Don't bother me
Non capisco cosa vuoi
I don’t get what you want
Tanto lo sapevi
You knew anyway
Che non ero come voi
That I wasn't like you
A me piacciono le birre scure
I like dark beers
E le moto da James Dean
And motorcycles like James Dean
Non quelle stronzate
Not that crap
Che si dicono nei film
That they talk about in films
Tu che mi vorresti sempre in giacca e cravatta
You who would always like me in a suit and tie
Io che metto sempre su la stessa maglietta
I who always wear the same shirt
Quella nera con i buchi sotto le ascelle
That black one with holes under the arms
Più diventan vecchie, più mi sembrano belle
The older they get, the more beautiful they seem to me
Tu mi dici sempre che mi devo abbronzare
You always tell me that I have to get a tan
Anche se sai che io odio il mare
Even though you know that I hate the sea
Dici che io non sono male ma
You say that I'm not bad but
Dovrei cambiare un po′
I should change a little bit
Ma vuoi capirla o no?
But can you understand it or not?
Non me la menare
Don't bother me
Non capisco cosa vuoi
I don’t get what you want
Tanto lo sapevi
You knew anyway
Che non ero come voi
That I wasn't like you
A me piacciono le birre scure
I like dark beers
E le moto da James Dean
And motorcycles like James Dean
Non quelle stronzate
Not that crap
Che si dicono nei film
That they talk about in films
Tu se lo sai mi devi dire se tu veramente mi preferiresti
If you know it, you have to tell me if you really would prefer me
Se io fossi uno di quegli stronzi vestiti a festa che si vedono
If I was one of those snobs dressed in their finery that you see
Dovunque vai nei bar oppure in discoteca appoggiati a qualche colonna
Everywhere you go in bars or in discos leaning against some column
Che bevono un gin tonic come fosse una bella storia, dai
Who drink a gin and tonic as if it was a beautiful story, come on
Ma vuoi capirla o no?
But can you understand it or not?
Non me la menare
Don't bother me
Non capisco cosa vuoi
I don’t get what you want
Tanto lo sapevi
You knew anyway
Che non ero come voi
That I wasn't like you
A me piacciono le birre scure
I like dark beers
E le moto da James Dean
And motorcycles like James Dean
Non quelle stronzate
Not that crap
Che si dicono nei film
That they talk about in films
Tu t'incazzi perché parlo sempre di calcio
You get angry because I always talk about football
Dici che tra un po′ ti verrà il fegato marcio
You say that in a while you'll get liverwurst
Perché non ti parlo di tramonti lontani
Because I don't talk to you about distant sunsets
E mangio la pizza solo con le mani
And I eat pizza only with my hands
Io che mangio quasi solo cose piccanti
I who eat almost only spicy things
Tu che dici, meglio che ti lavi un po' i denti"
You who say, "It's better that you brush your teeth a little"
Io quando esco sono una bomba
When I go out I'm a bomb
Che esplode e che fa boom
That explodes and goes boom
Ma vuoi capirla o no?
But can you understand it or not?
Non me la menare
Don't bother me
Non capisco cosa vuoi
I don’t get what you want
Tanto lo sapevi
You knew anyway
Che non ero come voi
That I wasn't like you
A me piacciono le birre scure
I like dark beers
E le moto da James Dean
And motorcycles like James Dean
Non quelle stronzate
Not that crap
Che si dicono nei film
That they talk about in films





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.