Paroles et traduction 883 - Non Ti Passa Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Passa Più
You Can't Get Over It
Bello,
non
ti
passa
più
Baby,
you
can't
get
over
it
Te
la
sei
voluta
tu
You
wanted
it
this
way
Vuoi
la
bicicletta
e
poi
You
want
the
bike
and
then
Pedalare,
cazzi
tuoi
Pedal,
your
own
business
Livello
uno:
pupazzo
patetico
Level
one:
pathetic
puppet
Vestito
a
festa
all'una
a
pranzo
dai
suoi
Dressed
up
at
one
o'clock
in
the
afternoon
at
his
parents'
house
Signora,
sa,
una
pasta
al
forno
Ma'am,
you
know,
some
baked
pasta
Così
non
l'ho
mangiata
mai
I've
never
eaten
it
like
this
Livello
due:
l'interrogatorio
Level
two:
the
interrogation
Ma
con
mia
figlia
tu
che
intenzioni
hai?
But
what
are
your
intentions
with
my
daughter?
Lei
ha
bisogno
di
uno
serio
She
needs
someone
serious
Spero
non
ci
deluderai
I
hope
you
don't
disappoint
us
Poi
di
corsa
dagli
amici
del
bar
Then
I
rush
off
to
meet
my
friends
at
the
bar
Almeno
per
mezz'ora
un
po'
di
tranquillità
At
least
for
half
an
hour
a
little
peace
and
quiet
Ma
da
come
guardano
But
from
the
way
they
look
at
me
Sembra
che
mi
dicano
It's
like
they're
saying
Bello,
non
ti
passa
più
Baby,
you
can't
get
over
it
Te
la
sei
voluta
tu
You
wanted
it
this
way
Vuoi
la
bicicletta
e
poi
You
want
the
bike
and
then
Pedalare,
cazzi
tuoi
Pedal,
your
own
business
Livello
tre:
le
menate
da
panico
Level
three:
the
panic
attacks
Non
sei
lo
stesso
che
eri
un
anno
fa
You're
not
the
same
as
you
were
a
year
ago
Eri
romantico
più
spesso
You
used
to
be
more
romantic
Sento
già
che
non
durerà
I
can
already
feel
it's
not
going
to
last
Livello
quattro:
gli
altarini
si
scoprono
Level
four:
the
skeletons
come
out
of
the
closet
Mollato
in
tronco
senza
dir
neanche
"Bah"
Dumped
without
even
a
"Bah"
Telefonate,
notti
in
bianco
Phone
calls,
sleepless
nights
Perdita
della
dignità
Loss
of
dignity
Poi
di
corsa
dagli
amici
del
bar
Then
I
rush
off
to
meet
my
friends
at
the
bar
Farò
finta
di
niente
che
nessuno
lo
sa
I'll
pretend
I
don't
know
anything
Però
mi
conoscono
But
they
know
me
E
so
che
capiscono
And
I
know
they
understand
Bello,
non
ti
passa
più
Baby,
you
can't
get
over
it
Te
la
sei
voluta
tu
You
wanted
it
this
way
Vuoi
la
bicicletta
e
poi
You
want
the
bike
and
then
Pedalare,
cazzi
tuoi
Pedal,
your
own
business
Livello
cinque:
almeno
ci
siamo
noi
Level
five:
at
least
we
still
have
each
other
Non
sarà
tanto
però
ci
basterà
It
won't
be
much
but
it
will
be
enough
for
us
Aperitivo,
cena
fuori
Aperitif,
dinner
out
(Approvato
all'unanimità)
(Approved
unanimously)
Livello
sei:
a
volte
ritornano
Level
six:
sometimes
they
come
back
Ti
vedo
in
fondo
al
ristorante
con
lui
I
see
you
at
the
back
of
the
restaurant
with
him
Con
degli
amici
tanto
antichi
With
some
friends
of
yours
so
old-fashioned
Che
sembrate
antichi
anche
voi
That
you
seem
old-fashioned
too
Io
d'istinto
te
lo
direi
I
would
instinctively
tell
you
Ma
con
uno
del
genere
che
cazzo
ci
fai?
But
what
the
hell
are
you
doing
with
a
guy
like
that?
Però
in
fondo
è
giusto
così
But
in
the
end
it's
only
fair
Perché
sono
sicuro
che
con
quello
lì
Because
I'm
sure
that
with
him
Bella,
non
ti
passa
più
Baby,
you
can't
get
over
it
Te
lo
sei
voluto
tu
You
wanted
it
this
way
Vuoi
la
bicicletta
e
poi
You
want
the
bike
and
then
Pedalare,
cazzi
tuoi
Pedal,
your
own
business
Bella,
non
ti
passa
più
Baby,
you
can't
get
over
it
Te
lo
sei
voluta
tu
You
wanted
it
this
way
Vuoi
la
bicicletta
e
poi
You
want
the
bike
and
then
Pedalare,
cazzi
tuoi
Pedal,
your
own
business
(Non
ti
passa
più)
(You
can't
get
over
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.