883 - O Me O - Quei Deficienti Lì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - O Me O - Quei Deficienti Lì




O Me O - Quei Deficienti Lì
O Me O - Those Morons Over There
Quella sera in discoteca, sarà stato un venerdì'
That night in the disco, it must have been a Friday
Un miliardo e due di teste, eravamo tutti
A billion and two heads everywhere
Un casino troppo forte, gli altri " siediti con noi "!
It was so loud the others said "Sit with us!"
Urlavamo del più e del meno: " tu da bere cosa vuoi?"
We were shouting about everything "What do you want to drink?"
Io mi giro e mi rigiro e in quel momento appari tu
I turn around and at that moment you appear
Il tuo corpo caldo e umido in una tutina blu
Your body warm and damp in a little blue suit
Mi alzo " ciao ", ci presentiamo, tiro fuori il massimo
I stand up "Hi", we introduce ourselves, I go all out
Ma tu guardi alle mie spalle i miei amici che fanno le facce
But you look behind me at my friends who are making faces
O me o quei deficienti
Me or those morons over there
Ma perché te la prendi così
Why are you so upset
Avete già una bella età
You're not kids anymore
Ma quella conta poco si
But age doesn't matter, they say
O me o quei deficienti
Me or those morons over there
D'altronde siamo fatti così
After all, that's how we are
Bisogna crescere lo sai
You have to grow up you know
Magari non succede
Maybe it won't happen
Nonostante il primo impatto mi hai lasciato il numero
Despite the first impression you gave me your number
Riesco a estorcerti un'uscita dove andiamo non lo so
I manage to get you to agree to go out, but I don't know where
I bar son quasi tutti chiusi cazzo già che è lunedi
The bars are almost all closed, it's Monday already
Resta il mio e me la meno so che gli altri sono
Mine's still open and I'm worried because the others are there
Ecco infatti che si siedono al tavolo con noi
And of course they come and sit at our table
Cerco di essere romantico ma dimmi come puoi
I try to be romantic, but tell me how I can
Stare serio con un tipo che le racconta così
Look serious with someone who talks like that
Tua la barzelletta del pinguino ti alzi e sembra che t'incazzi
Your penguin joke makes you stand up and look pissed
O me o quei deficenti
Me or those morons over there
Ma perché te la prendi così
Why are you so upset
Avete già una bella età
You're not kids anymore
Ma quella conta poco si
But age doesn't matter, they say
O me o quei deficienti
Me or those morons over there
Daltronde siamo fatti così
After all, that's how we are
Bisogna crescere lo sai
You have to grow up you know
Magari non succede
Maybe it won't happen
Poi una sera molto calda forse agosto o giù di li
Then one very hot evening, maybe August or thereabouts
Tutti con il mitra ad acqua scemi contro stupidi
Everyone with water guns, idiots against dimwits
Ci divertivamo un mondo quando sei comparsa tu
We were having a great time when you showed up
Con un abito da sera che nemmeno si usa più
In an evening gown, like something from a bygone era
Mi sembravi un gigante accanto a nani come noi
You looked like a giant next to us midgets
Tu seccata perché l'acqua va un po' dove vuole lei
You were annoyed because the water was spraying everywhere
Tu lontana dal mio mondo che il mio mondo è tutto quì
You were far from my world because my world is here
Anche se ogni tanto sembra ancora di sentirti che mi dici
Even if sometimes it still seems like I can hear you saying
O me o quei deficenti
Me or those morons over there
Ma perché te la prendi così
Why are you so upset
Avete già una bella età
You're not kids anymore
Ma quella conta poco si
But age doesn't matter, they say
O me o quei deficienti
Me or those morons over there
D'altronde siamo fatti così
After all, that's how we are
Bisogna crescere lo sai
You have to grow up you know
Magari non succede
Maybe it won't happen





Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.