Paroles et traduction 883 - O Me O - Quei Deficienti Lì
O Me O - Quei Deficienti Lì
O Me O - Those Morons Over There
Quella
sera
in
discoteca,
sarà
stato
un
venerdì'
That
night
in
the
disco,
it
must
have
been
a
Friday
Un
miliardo
e
due
di
teste,
eravamo
tutti
lì
A
billion
and
two
heads
everywhere
Un
casino
troppo
forte,
gli
altri
" siediti
con
noi
"!
It
was
so
loud
the
others
said
"Sit
with
us!"
Urlavamo
del
più
e
del
meno:
" tu
da
bere
cosa
vuoi?"
We
were
shouting
about
everything
"What
do
you
want
to
drink?"
Io
mi
giro
e
mi
rigiro
e
in
quel
momento
appari
tu
I
turn
around
and
at
that
moment
you
appear
Il
tuo
corpo
caldo
e
umido
in
una
tutina
blu
Your
body
warm
and
damp
in
a
little
blue
suit
Mi
alzo
" ciao
",
ci
presentiamo,
tiro
fuori
il
massimo
I
stand
up
"Hi",
we
introduce
ourselves,
I
go
all
out
Ma
tu
guardi
alle
mie
spalle
i
miei
amici
che
fanno
le
facce
But
you
look
behind
me
at
my
friends
who
are
making
faces
O
me
o
quei
deficienti
lì
Me
or
those
morons
over
there
Ma
perché
te
la
prendi
così
Why
are
you
so
upset
Avete
già
una
bella
età
You're
not
kids
anymore
Ma
quella
conta
poco
si
sà
But
age
doesn't
matter,
they
say
O
me
o
quei
deficienti
lì
Me
or
those
morons
over
there
D'altronde
siamo
fatti
così
After
all,
that's
how
we
are
Bisogna
crescere
lo
sai
You
have
to
grow
up
you
know
Magari
non
succede
Maybe
it
won't
happen
Nonostante
il
primo
impatto
mi
hai
lasciato
il
numero
Despite
the
first
impression
you
gave
me
your
number
Riesco
a
estorcerti
un'uscita
dove
andiamo
non
lo
so
I
manage
to
get
you
to
agree
to
go
out,
but
I
don't
know
where
I
bar
son
quasi
tutti
chiusi
cazzo
già
che
è
lunedi
The
bars
are
almost
all
closed,
it's
Monday
already
Resta
il
mio
e
me
la
meno
so
che
gli
altri
sono
lì
Mine's
still
open
and
I'm
worried
because
the
others
are
there
Ecco
infatti
che
si
siedono
al
tavolo
con
noi
And
of
course
they
come
and
sit
at
our
table
Cerco
di
essere
romantico
ma
dimmi
come
puoi
I
try
to
be
romantic,
but
tell
me
how
I
can
Stare
serio
con
un
tipo
che
le
racconta
così
Look
serious
with
someone
who
talks
like
that
Tua
la
barzelletta
del
pinguino
ti
alzi
e
sembra
che
t'incazzi
Your
penguin
joke
makes
you
stand
up
and
look
pissed
O
me
o
quei
deficenti
lì
Me
or
those
morons
over
there
Ma
perché
te
la
prendi
così
Why
are
you
so
upset
Avete
già
una
bella
età
You're
not
kids
anymore
Ma
quella
conta
poco
si
sà
But
age
doesn't
matter,
they
say
O
me
o
quei
deficienti
lì
Me
or
those
morons
over
there
Daltronde
siamo
fatti
così
After
all,
that's
how
we
are
Bisogna
crescere
lo
sai
You
have
to
grow
up
you
know
Magari
non
succede
Maybe
it
won't
happen
Poi
una
sera
molto
calda
forse
agosto
o
giù
di
li
Then
one
very
hot
evening,
maybe
August
or
thereabouts
Tutti
con
il
mitra
ad
acqua
scemi
contro
stupidi
Everyone
with
water
guns,
idiots
against
dimwits
Ci
divertivamo
un
mondo
quando
sei
comparsa
tu
We
were
having
a
great
time
when
you
showed
up
Con
un
abito
da
sera
che
nemmeno
si
usa
più
In
an
evening
gown,
like
something
from
a
bygone
era
Mi
sembravi
un
gigante
accanto
a
nani
come
noi
You
looked
like
a
giant
next
to
us
midgets
Tu
seccata
perché
l'acqua
va
un
po'
dove
vuole
lei
You
were
annoyed
because
the
water
was
spraying
everywhere
Tu
lontana
dal
mio
mondo
che
il
mio
mondo
è
tutto
quì
You
were
far
from
my
world
because
my
world
is
here
Anche
se
ogni
tanto
sembra
ancora
di
sentirti
che
mi
dici
Even
if
sometimes
it
still
seems
like
I
can
hear
you
saying
O
me
o
quei
deficenti
lì
Me
or
those
morons
over
there
Ma
perché
te
la
prendi
così
Why
are
you
so
upset
Avete
già
una
bella
età
You're
not
kids
anymore
Ma
quella
conta
poco
si
sà
But
age
doesn't
matter,
they
say
O
me
o
quei
deficienti
lì
Me
or
those
morons
over
there
D'altronde
siamo
fatti
così
After
all,
that's
how
we
are
Bisogna
crescere
lo
sai
You
have
to
grow
up
you
know
Magari
non
succede
Maybe
it
won't
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.