Paroles et traduction 883 - Sei un mito - Radio Edit
Sei un mito - Radio Edit
Sei un mito - Radio Edit
Tappetini
nuovi,
Arbre
Magique
New
floor
mats,
air
freshener
Deodorante
appena
preso
che
fa
molto
chic
Deodorant
just
bought
that
is
very
chic
Appuntamento
alle
nove
e
mezza
ma
io
Appointment
at
nine-thirty,
but
I
Per
non
fare
tardi
forse
ho
cannato
da
dio
To
not
be
late,
I
probably
screwed
up
big
time
Alle
nove
sono
gia′
sotto
casa
tua.
At
nine
I
am
already
outside
your
house.
Tu
scendi
bella
come
non
mai
You
come
down
beautiful
as
ever
Sono
anni
che
sognavo
'sta
storia
lo
sai
I
have
been
dreaming
of
this
for
years,
you
know
Sento
il
cuore
che
mi
rimbalza
in
bocca
e
tu
I
feel
my
heart
bouncing
in
my
chest
and
you
Con
un
body
a
balconcino
che
ti
tiene
su
With
a
balconette
bra
that
holds
you
up
Un
seno
che
cosi′
non
si
era
mai
visto
prima.
Breasts
that
have
never
been
seen
like
this
before.
SEI
UN
MITO,
sei
un
mito
per
me
YOU
ARE
A
MYTH,
you
are
a
myth
for
me
Sono
anni
che
ti
vedo
cosi'
irraggiungibile
I
have
been
seeing
you
for
years,
so
unattainable
Sei
un
mito,
sei
un
mito
perché
You
are
a
myth,
you
are
a
myth
because
Tu
per
tutti
noi
sei
la
piu'
bella
ma
impossibile.
You
are
the
most
beautiful
but
impossible
for
all
of
us.
Ancora
adesso
non
capisco
perché
I
still
don't
understand
why
Hai
accettato
il
mio
invito
ad
uscire
con
me
You
accepted
my
invitation
to
go
out
with
me
Forse
perché
tu
non
sei
quel
freddo
robot
Maybe
because
you
are
not
that
cold
robot
Che
noi
tutti
pensavamo
tu
fossi
però
That
we
all
thought
you
were,
but
L′importante
è
che
adesso
siamo
qui
insieme.
The
important
thing
is
that
now
we
are
here
together.
Appoggiati
al
tavolino
di
un
bar
Leaning
on
the
table
of
a
bar
Scopro
che
oltretutto
sei
anche
simpatica
I
discover
that
you
are
also
fun
Nonostante
tu
sia
la
piu′
eccitante
che
Despite
the
fact
that
you
are
the
most
exciting
thing
that
Abbia
visto
in
giro
sono
a
mio
agio
con
te
I
have
seen
around,
I
feel
comfortable
with
you
Ordiniamo
un
altro
cocktail
poi
si
va
via.
We
order
another
cocktail
and
then
we
leave.
Quasi
esplodo
quando
mi
dici:
"Dai,
I
almost
explode
when
you
tell
me:
"Come
on,
Vieni
su
da
me
che
tanto
non
ci
sono
i
miei."
Come
up
to
my
place,
my
parents
are
not
home."
Io
mi
fermo
a
prendere
una
bottiglia
perché
I
stop
to
get
a
bottle
because
Voglio
festeggiare
questa
figata
con
te
I
want
to
celebrate
this
great
thing
with
you
Anche
se
forse
non
mi
sembra
neanche
vero.
Even
if
it
doesn't
seem
real
to
me.
E'
incredibile
abbracciati
noi
due
It's
incredible,
hugging
us
two
Un
ragazzo
e
una
ragazza
senza
paranoie
A
boy
and
a
girl
with
no
worries
Senza
dirci
"io
ti
amo",
"io
ti
sposerei"
Without
saying
"I
love
you,"
"I
would
marry
you"
Solo
con
la
voglia
di
stare
bene
tra
noi
Just
with
the
desire
to
feel
good
among
us
Anche
se
soltanto
per
una
sera
appena.
Even
if
only
for
a
short
evening.
SEI
UN
MITO,
sei
un
mito
per
me
YOU
ARE
A
MYTH,
you
are
a
myth
for
me
Perché
vivi
e
non
racconti
in
giro
favole
Because
you
live
and
do
not
tell
stories
around
Sei
un
mito,
sei
un
mito
perché
You
are
a
myth,
you
are
a
myth
because
Non
prometti
e
non
pretendi
si
prometta
a
te...
You
do
not
promise
and
do
not
expect
promises
to
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.