883 - Sei un mito - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Sei un mito - Radio Edit




Sei un mito - Radio Edit
Sei un mito - Radio Edit
Tappetini nuovi, Arbre Magique
New floor mats, air freshener
Deodorante appena preso che fa molto chic
Deodorant just bought that is very chic
Appuntamento alle nove e mezza ma io
Appointment at nine-thirty, but I
Per non fare tardi forse ho cannato da dio
To not be late, I probably screwed up big time
Alle nove sono gia′ sotto casa tua.
At nine I am already outside your house.
Tu scendi bella come non mai
You come down beautiful as ever
Sono anni che sognavo 'sta storia lo sai
I have been dreaming of this for years, you know
Sento il cuore che mi rimbalza in bocca e tu
I feel my heart bouncing in my chest and you
Con un body a balconcino che ti tiene su
With a balconette bra that holds you up
Un seno che cosi′ non si era mai visto prima.
Breasts that have never been seen like this before.
SEI UN MITO, sei un mito per me
YOU ARE A MYTH, you are a myth for me
Sono anni che ti vedo cosi' irraggiungibile
I have been seeing you for years, so unattainable
Sei un mito, sei un mito perché
You are a myth, you are a myth because
Tu per tutti noi sei la piu' bella ma impossibile.
You are the most beautiful but impossible for all of us.
Ancora adesso non capisco perché
I still don't understand why
Hai accettato il mio invito ad uscire con me
You accepted my invitation to go out with me
Forse perché tu non sei quel freddo robot
Maybe because you are not that cold robot
Che noi tutti pensavamo tu fossi però
That we all thought you were, but
L′importante è che adesso siamo qui insieme.
The important thing is that now we are here together.
Appoggiati al tavolino di un bar
Leaning on the table of a bar
Scopro che oltretutto sei anche simpatica
I discover that you are also fun
Nonostante tu sia la piu′ eccitante che
Despite the fact that you are the most exciting thing that
Abbia visto in giro sono a mio agio con te
I have seen around, I feel comfortable with you
Ordiniamo un altro cocktail poi si va via.
We order another cocktail and then we leave.
Quasi esplodo quando mi dici: "Dai,
I almost explode when you tell me: "Come on,
Vieni su da me che tanto non ci sono i miei."
Come up to my place, my parents are not home."
Io mi fermo a prendere una bottiglia perché
I stop to get a bottle because
Voglio festeggiare questa figata con te
I want to celebrate this great thing with you
Anche se forse non mi sembra neanche vero.
Even if it doesn't seem real to me.
E' incredibile abbracciati noi due
It's incredible, hugging us two
Un ragazzo e una ragazza senza paranoie
A boy and a girl with no worries
Senza dirci "io ti amo", "io ti sposerei"
Without saying "I love you," "I would marry you"
Solo con la voglia di stare bene tra noi
Just with the desire to feel good among us
Anche se soltanto per una sera appena.
Even if only for a short evening.
SEI UN MITO, sei un mito per me
YOU ARE A MYTH, you are a myth for me
Perché vivi e non racconti in giro favole
Because you live and do not tell stories around
Sei un mito, sei un mito perché
You are a myth, you are a myth because
Non prometti e non pretendi si prometta a te...
You do not promise and do not expect promises to you...





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.