883 - Sei Un Mito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Sei Un Mito




Sei Un Mito
You're a Myth
Tappetini nuovi, Arbre Magique
New mats, Magic Tree
Deodorante appena preso che fa molto chic
Deodorant just bought that makes it very chic
Appuntamento alle nove e mezza ma io
Appointment at half past nine but I
Per non fare tardi forse ho cannato da Dio
In order not to be late may have f*cked up big time
Alle nove sono già sotto casa tua
At nine I'm already under your house
Tu che scendi bella come non mai
You who come down looking more beautiful than ever
Sono anni che sognavo 'sta storia lo sai
I've been dreaming of this story for years, you know
Sento il cuore che mi rimbalza in bocca e tu
I can feel my heart jumping in my mouth and you
Con il body a balconcino che ti tiene su
With that push-up body that supports you
Un seno che così non si era mai visto prima
Breasts like these have never been seen before
Sei un mito, sei un mito per me
You're a myth, you're a myth to me
Sono anni che ti vedo così irraggiungibile
I've been watching you for years so unreachable
Sei un mito, sei un mito perché
You're a myth, you're a myth because
Tu per tutti noi sei la più bella ma impossibile
To all of us you're the most beautiful yet unapproachable
Ancora adesso non capisco perché
I still don't get why
Hai accettato il mio invito ad uscire con me
You accepted my invitation to go out with me
Forse perché tu non sei quel freddo robot
Maybe because you're not that cold robot
Che noi tutti pensavamo tu fossi però
That we all thought you were però
L'importante è che adesso siamo qui insieme
The important thing is that now we're here together
Appoggiati al tavolino di un bar
Leaning on a table at a bar
Scopro che oltretutto sei anche simpatica
I find that you're also very nice
Nonostante tu sia la più eccitante che
Despite the fact that you're the most exciting thing I've
Abbia visto in giro sono a mio agio con te
Ever seen around I'm at ease with you
Ordiniamo un altro cocktail poi si va via
Let's order another cocktail then we'll go
Sei un mito, sei un mito per me
You're a myth, you're a myth to me
Sono anni che ti vedo così irraggiungibile
I've been watching you for years so unreachable
Sei un mito, sei un mito perché
You're a myth, you're a myth because
Tu per tutti noi sei la più bella ma impossibile
To all of us you're the most beautiful yet unapproachable
Quasi esplodo quando mi dici: "Dai,
I almost explode when you tell me: "Come on,
Vieni su da me che tanto non ci sono i miei"
Come up to my place since my parents aren't home"
Io mi fermo a prendere una bottiglia perché
I stop to get a bottle because
Voglio festeggiare questa figata con te
I want to celebrate this amazing thing with you
Anche se forse non mi sembra neanche vero
Even if maybe I can't believe it's true
E' incredibile abbracciati noi due
It's incredible embracing us
Un ragazzo e una ragazza senza paranoie
A boy and a girl without hang-ups
Senza dirci "io ti amo", "io ti sposerei"
Without saying "I love you", "I'd marry you"
Solo con la voglia di stare bene tra noi
Just with the desire to feel good between us
Anche se soltanto per una sera appena
Even if just for one evening
Sei un mito, sei un mito per me
You're a myth, you're a myth to me
Perché vivi e non racconti in giro favole
Because you live and don't tell fairy tales around
Sei un mito, sei un mito perché
You're a myth, you're a myth because
Non prometti e non pretendi si prometta a te
You don't promise and don't expect promises to you
Sei un mito, sei un mito per me
You're a myth, you're a myth to me
Perché vivi e non racconti in giro favole
Because you live and don't tell fairy tales around





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.