Paroles et traduction 883 - Senza Averti Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Averti Qui
Без тебя здесь
Quattro
amici
che
citofonano
giù
Четверо
друзей
звонят
в
домофон,
Da
mercoledì
non
ti
si
vede
più
С
среды
тебя
уже
не
видно.
Hanno
aperto
un
posto
strano,
un
disco
pub
Открыли
странное
место,
диско-паб,
Perché
non
si
va?
Почему
бы
не
пойти?
Perché
non
si
va?
Почему
бы
не
пойти?
Senza
troppa
voglia
ordiniamo
un
drink
Без
особого
желания
заказываем
напитки,
Io
che
penso
che
cos'è
che
faccio
qui
Я
думаю,
что
я
здесь
делаю?
Gli
altri
che
mi
guardano
e
si
chiedono
Другие
смотрят
на
меня
и
спрашивают,
Che
cosa
non
va?
Что
случилось?
Che
cosa
non
va?
Что
случилось?
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Senza
problemi,
senza
limiti
Без
проблем,
без
ограничений,
Non
è
così
bello
Не
так
уж
и
хорошо,
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Non
è
così
bello
come
dicono
Не
так
уж
и
хорошо,
как
говорят.
Suoni
e
immagini
dal
video
juke-box
Звуки
и
картинки
из
видео-музыкального
автомата,
Questo
posto
non
mi
piace
neanche
un
po'
Мне
это
место
совсем
не
нравится.
Forse
non
è
il
posto
forse
sono
io
Может,
дело
не
в
месте,
а
во
мне,
Quello
che
non
va
В
том,
что
не
так.
Quello
che
non
va
В
том,
что
не
так.
E
voi
perché
fate
quelle
facce
lì
А
вы
почему
делаете
такие
лица?
Lo
so
che
non
ci
si
comporta
così
Я
знаю,
что
так
себя
не
ведут,
Che
dovrei
essere
un
po'
di
compagnia
Что
я
должен
быть
немного
общительнее,
Non
è
colpa
mia
Это
не
моя
вина.
Non
è
colpa
mia
Это
не
моя
вина.
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Senza
problemi,
senza
limiti
Без
проблем,
без
ограничений,
Non
è
così
bello
Не
так
уж
и
хорошо,
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Non
è
che
ci
si
senta
liberi
Не
чувствуешь
себя
свободным,
Non
ti
passa
Не
отпускает,
Dura
ore
un
attimo
Мгновение
длится
часами.
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Senza
problemi,
senza
limiti
Без
проблем,
без
ограничений,
Non
è
così
bello
come
dicono
Не
так
уж
и
хорошо,
как
говорят.
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь,
Non
è
che
ci
si
senta
liberi
Не
чувствуешь
себя
свободным,
Non
ti
passa
Не
отпускает,
Dura
ore
un
attimo
Мгновение
длится
часами.
Senza
averti
qui
Без
тебя
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.