883 - Ti Sento Vivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 883 - Ti Sento Vivere




Ti Sento Vivere
Я чувствую, как ты живешь
Non so che cosa fare
Не знаю, что делать,
Il sonno se n'è andato e non tornerà
Сон ушел и не вернется.
Un vetro da cui guardare
Сквозь стекло я смотрю
Il silenzio fermo della città
На застывшую тишину города.
E ti vorrei chiamare
И я хотел бы тебе позвонить,
però a quest'ora ti arrabbierai
Но в этот час ты, наверное, рассердишься.
E poi per cosa dire?
И что сказать?
A metà io so che mi bloccherei
Я знаю, что на полуслове замру.
Perché non è facile
Потому что это нелегко,
Forse nemmeno utile
И, возможно, даже бесполезно.
Certe cose chiare dentro, poi non escono
Некоторые вещи ясны внутри, но наружу не выходят.
Restano, restano
Остаются, остаются.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
Во всем, что я делаю и не делаю, есть ты.
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Мне кажется, что ты здесь, всегда.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
Dovunque guardo ci sei tu
Куда бы я ни посмотрел, вижу тебя.
Ogni discorso, sempre tu
В каждом разговоре ты.
Ogni momento io ti sento sempre più
С каждым мгновением я чувствую тебя все сильнее.
Seduta a parlare
Ты сидишь там, разговариваешь
Con i tuoi amici, che bella sei
Со своими друзьями. Какая ты красивая.
Mi sembra di impazzire
Я схожу с ума,
Per esser con te non so che darei
Не знаю, что отдал бы, чтобы быть там с тобой.
Ti vorrei far vedere
Я хотел бы показать тебе
Tutti i miei foglietti e le lettere
Все мои записки и письма,
Che ti vorrei spedire
Которые хотел бы отправить тебе,
Ma non ho il coraggio e non so perché
Но у меня не хватает смелости, и я не знаю почему.
Perché non è facile
Потому что это нелегко,
Forse nemmeno utile
И, возможно, даже бесполезно.
Certe cose chiare dentro, poi non escono
Некоторые вещи ясны внутри, но наружу не выходят.
Restano, restano
Остаются, остаются.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
Во всем, что я делаю и не делаю, есть ты.
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Мне кажется, что ты здесь, всегда.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
Dovunque guardo ci sei tu
Куда бы я ни посмотрел, вижу тебя.
Ogni discorso, sempre tu
В каждом разговоре ты.
Ogni momento io ti sento sempre più
С каждым мгновением я чувствую тебя все сильнее.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
Во всем, что я делаю и не делаю, есть ты.
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Мне кажется, что ты здесь, всегда.
Vorrei dirti, vorrei
Я хотел бы сказать тебе, хотел бы,
Ti sento vivere
Я чувствую, как ты живешь.
Dovunque guardo ci sei tu
Куда бы я ни посмотрел, вижу тебя.
Ogni discorso, sempre tu
В каждом разговоре ты.
Ogni momento io ti sento sempre più
С каждым мгновением я чувствую тебя все сильнее.





Writer(s): Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.