Paroles et traduction 883 - Ti Sento Vivere
Non
so
che
cosa
fare
Я
не
знаю,
что
делать
Il
sonno
se
n'è
andato
e
non
tornerà
Сон
ушел
и
не
вернется
Un
vetro
da
cui
guardare
Стекло,
из
которого
можно
смотреть
Il
silenzio
fermo
della
città
Неподвижная
тишина
города
E
ti
vorrei
chiamare
И
я
хотел
бы
позвонить
вам
Sì
però
a
quest'ora
ti
arrabbierai
Да,
но
в
этот
час
ты
будешь
злиться
E
poi
per
cosa
dire?
И
что
тогда
говорить?
A
metà
io
so
che
mi
bloccherei
В
середине
я
знаю,
что
я
застрял
бы
Perché
non
è
facile
Почему
это
не
легко
Forse
nemmeno
utile
Может
быть,
даже
не
полезно
Certe
cose
chiare
dentro,
poi
non
escono
Некоторые
вещи
ясно
внутри,
то
они
не
выходят
Restano,
restano
Остаются,
остаются
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
In
tutto
quello
che
faccio
e
non
faccio
ci
sei
Во
всем,
что
я
делаю
и
не
делаю,
есть
вы
Mi
sembra
che
tu
sia
qui,
sempre
Мне
кажется,
что
вы
здесь,
всегда
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
Dovunque
guardo
ci
sei
tu
Везде,
где
я
смотрю,
ты
Ogni
discorso,
sempre
tu
Каждый
разговор,
всегда
вы
Ogni
momento
io
ti
sento
sempre
più
С
каждым
мгновением
я
чувствую
тебя
все
больше
и
больше
Seduta
lì
a
parlare
Сидя
там
и
разговаривая
Con
i
tuoi
amici,
che
bella
sei
С
друзьями,
какая
ты
красивая
Mi
sembra
di
impazzire
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Per
esser
lì
con
te
non
so
che
darei
Чтобы
быть
там
с
тобой,
я
не
знаю,
что
бы
дать
Ti
vorrei
far
vedere
Я
хочу
показать
тебе
Tutti
i
miei
foglietti
e
le
lettere
Все
мои
листки
и
письма
Che
ti
vorrei
spedire
Что
я
хотел
бы
отправить
вам
Ma
non
ho
il
coraggio
e
non
so
perché
Но
я
не
решаюсь
и
не
знаю,
почему
Perché
non
è
facile
Почему
это
не
легко
Forse
nemmeno
utile
Может
быть,
даже
не
полезно
Certe
cose
chiare
dentro,
poi
non
escono
Некоторые
вещи
ясно
внутри,
то
они
не
выходят
Restano,
restano
Остаются,
остаются
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
In
tutto
quello
che
faccio
e
non
faccio
ci
sei
Во
всем,
что
я
делаю
и
не
делаю,
есть
вы
Mi
sembra
che
tu
sia
qui,
sempre
Мне
кажется,
что
вы
здесь,
всегда
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
Dovunque
guardo
ci
sei
tu
Везде,
где
я
смотрю,
ты
Ogni
discorso,
sempre
tu
Каждый
разговор,
всегда
вы
Ogni
momento
io
ti
sento
sempre
più
С
каждым
мгновением
я
чувствую
тебя
все
больше
и
больше
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
In
tutto
quello
che
faccio
e
non
faccio
ci
sei
Во
всем,
что
я
делаю
и
не
делаю,
есть
вы
Mi
sembra
che
tu
sia
qui,
sempre
Мне
кажется,
что
вы
здесь,
всегда
Vorrei
dirti,
vorrei
Я
хотел
бы
сказать
вам,
я
хотел
бы
Ti
sento
vivere
Я
слышу,
как
ты
живешь
Dovunque
guardo
ci
sei
tu
Везде,
где
я
смотрю,
ты
Ogni
discorso,
sempre
tu
Каждый
разговор,
всегда
вы
Ogni
momento
io
ti
sento
sempre
più
С
каждым
мгновением
я
чувствую
тебя
все
больше
и
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Max Pezzali
Album
Gli Anni
date de sortie
08-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.