88GLAM - Drop Top - traduction des paroles en allemand

Drop Top - 88GLAMtraduction en allemand




Drop Top
Drop Top
Can't do the fakes, say a prayer before I wake
Ich mach' keine Fakes mit, sprech' ein Gebet, bevor ich aufwach'
Before I ate, bow my head and say the grace
Bevor ich esse, neig' ich den Kopf und sprech' das Tischgebet
Can't wife no thottie, drip I got don't come with cape
Kann keine Thottie zur Frau nehmen, der Drip, den ich hab', kommt ohne Cape
This Gucci top the only time I fuck with snakes
Dieses Gucci-Top ist das einzige Mal, dass ich mit Schlangen zu tun hab'
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'
Beanin' out, in the back of the Rolls
Völlig drauf, hinten im Rolls
And I kind of wanna wear designer clothes
Und irgendwie will ich Designerklamotten tragen
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'
Coupe slime, slutty
Coupe Slime, nuttig
Doors butter flutty
Türen wie Schmetterlinge
AP on my wrist
AP an meinem Handgelenk
Ice my neck, check out me floody
Hals vereist, check aus, wie ich überflutet bin
(On my wrist and my ho)
(An meinem Handgelenk und meiner Ho)
Poured up on my road, double cup it got me slow
Auf meinem Weg eingeschenkt, Doppelbecher macht mich langsam
Lately I been feelin' but my glizzy wanna glow
Letztens hab' ich gefühlt, aber meine Glizzy will glänzen
(Pew pew)
(Pew pew)
Speakin' Spanglish like I'm fresh off the boat
Spreche Spanglish, als wär' ich frisch vom Boot
I want the Vanquish but I gotta take it slow
Ich will den Vanquish, aber ich muss es langsam angehen
Mino Danger, that's enough, safety's off
Mino Danger, das reicht, Sicherung ist aus
It's a flex when she ride on my pole
Ist 'n Flex, wenn sie auf meinem Rohr reitet
All this stress, wait a second, need a shrink
All dieser Stress, warte mal, brauche 'nen Psychiater
(Wait a second)
(Warte mal)
It's on a scale, we gon' make sure it don't shrink
Es ist auf der Waage, wir sorgen dafür, dass es nicht schrumpft
(Wait a second)
(Warte mal)
Why you actin' like you snoopin', I'm a star
Warum tust du so, als würdest du schnüffeln, ich bin ein Star
Give me neck and that bitch get me knuck
Gib mir Kopf, und die Bitch beeindruckt mich
Can't do the fakes, say a prayer before I wake
Ich mach' keine Fakes mit, sprech' ein Gebet, bevor ich aufwach'
Before I ate, bow my head and say the grace
Bevor ich esse, neig' ich den Kopf und sprech' das Tischgebet
Can't wife no thottie, drip I got don't come with cape
Kann keine Thottie zur Frau nehmen, der Drip, den ich hab', kommt ohne Cape
This Gucci top the only time I fuck with snakes
Dieses Gucci-Top ist das einzige Mal, dass ich mit Schlangen zu tun hab'
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'
Beanin' out, in the back of the Rolls
Völlig drauf, hinten im Rolls
And I kind of wanna wear designer clothes
Und irgendwie will ich Designerklamotten tragen
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'
For my bitch, let it hit, know they won't
Für meine Bitch, lass es knallen, weiß, die werden's nicht tun
Can't go back to broke, no I won't
Kann nicht zurück zur Pleite, nein, das werd' ich nicht
Balenciaga feet, jeans VLONE
Balenciaga an den Füßen, Jeans VLONE
Belt buckle hold my stick, BB scones
Gürtelschnalle hält meinen Stick, BB Simon
I'm on a ship but my boat doesn't sink (Doesn't lean)
Ich bin auf 'nem Schiff, aber mein Boot sinkt nicht (Neigt sich nicht)
Broken faucet, all this drip, I should sing
Kaputter Wasserhahn, all dieser Drip, ich sollte singen
Bought my bitch some Chanel and a mink
Hab' meiner Bitch Chanel und 'nen Nerz gekauft
Bought my bitch some Chanel, it's a mink
Hab' meiner Bitch Chanel gekauft, es ist ein Nerz
Bounce on my lap, whoa
Hüpf auf meinem Schoß, whoa
Count up my rack, whoa
Zähl' meine Batzen, whoa
Pounce on the cat, whoa
Stürz dich auf die Pussy, whoa
Loud got the pack, yeah
Hab das Laute im Pack, yeah
Stix got my stick
Stix hat meinen Stick
Got no need to relax
Hab' keinen Grund zu relaxen
Snipe me a bitch
Such' mir 'ne Bitch aus
When you leave, I'm her dad
Wenn du gehst, bin ich ihr Dad
Can't do the fakes, say a prayer before I wake
Ich mach' keine Fakes mit, sprech' ein Gebet, bevor ich aufwach'
Before I ate, bow my head and say the grace
Bevor ich esse, neig' ich den Kopf und sprech' das Tischgebet
Can't wife no thottie, drip I got don't come with cape
Kann keine Thottie zur Frau nehmen, der Drip, den ich hab', kommt ohne Cape
This Gucci top the only time I fuck with snakes
Dieses Gucci-Top ist das einzige Mal, dass ich mit Schlangen zu tun hab'
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'
Beanin' out, in the back of the Rolls
Völlig drauf, hinten im Rolls
And I kind of wanna wear designer clothes
Und irgendwie will ich Designerklamotten tragen
Beanin' out, is the life that I chose
Völlig drauf, ist das Leben, das ich gewählt hab'





Writer(s): Dez Wright, Andrew Kenneth Franklin, Shakqueel Burthwright, Derek Bissue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.