88GLAM - Kitchen Witch - traduction des paroles en allemand

Kitchen Witch - 88GLAMtraduction en allemand




Kitchen Witch
Küchenhexe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
I keep a witch, keep a witch in my kitchen (In my kitchen)
Ich hab' 'ne Hexe, hab' 'ne Hexe in meiner Küche (In meiner Küche)
I keep a stick, keep a stick on my hitman (On my hitman)
Ich hab' 'ne Knarre, hab' 'ne Knarre bei meinem Killer (Bei meinem Killer)
Always had bubblegum dreams (Bubblegum dreams)
Hatte immer Kaugummi-Träume (Kaugummi-Träume)
Remember the day that they didn't wanna listen
Erinnere mich an den Tag, an dem sie nicht zuhören wollten
New freezer, now my wrist like anesthesia, ayy
Neuer Gefrierschrank, jetzt ist mein Handgelenk wie Anästhesie, ayy
I dropped out, dropped the top, drove past my teacher, ayy (On my top)
Ich hab abgebrochen, das Verdeck runtergelassen, bin an meiner Lehrerin vorbeigefahren, ayy (Mit offenem Verdeck)
I like a girl wipin' me off, then I delete her
Ich mag ein Mädchen, das mich abwischt, dann lösche ich sie
'Cedes coupe, used to trap out of the Regal (Ooh)
'Cedes Coupé, hab früher aus dem Regal getrappt (Ooh)
Lit, lit, like a cherry, I'm lit (Like a cherry)
Lit, lit, wie 'ne Kirsche, ich bin lit (Wie 'ne Kirsche)
My birds is canary, got bricks (Brr)
Meine Vögel sind kanariengelb, hab Ziegel (Brr)
Say it and they spray in your face for commission
Sag es und sie sprühen dir ins Gesicht für Provision
Take trips, but I untie my lace for my mission
Mach Trips, aber ich löse meine Schnürsenkel für meine Mission
IPhone unlockin' with face recognition
iPhone entsperrt sich mit Gesichtserkennung
Play with my digits, I'm paying a visit, I'm wet
Spiel mit meinen Zahlen, ich statte einen Besuch ab, ich bin nass
You look super, show me and a missionary
Du siehst super aus, zeig mir dich und eine Missionarin
Keep my jewelry on me in a cemetery
Behalte meinen Schmuck an mir auf einem Friedhof
Lit up broad day inside a party (In a party)
Angefeuert am hellichten Tag auf einer Party (Auf einer Party)
88 gon' pull up in a 'Rari, whoa (Skrrt)
88 werden im 'Rari vorfahren, whoa (Skrrt)
Smashin' on your bitch, that's how the story go (Yeah)
Ich knall deine Schlampe, so geht die Geschichte (Yeah)
I don't play no games, I make it rain on a ho (Rain, ho)
Ich spiele keine Spiele, ich lass es auf 'ne Hoe regnen (Regen, Hoe)
Breitling, diamond they lightning (Don't do the Breitling)
Breitling, Diamanten blitzen sie (Mach nicht die Breitling)
Chain is powdered donut mixed with the icing (Swing, ooh)
Kette ist Puderzucker-Donut gemischt mit Zuckerguss (Swing, ooh)
Audemar right hand (Yeah), I don't do fightin' (No)
Audemar rechte Hand (Yeah), ich kämpfe nicht (Nein)
Bullets bite him, we don't like him (We don't like)
Kugeln beißen ihn, wir mögen ihn nicht (Wir mögen nicht)
I keep a witch, keep a witch in my kitchen (In my kitchen)
Ich hab' 'ne Hexe, hab' 'ne Hexe in meiner Küche (In meiner Küche)
I keep a stick, keep a stick on my hitman (On my hitman)
Ich hab' 'ne Knarre, hab' 'ne Knarre bei meinem Killer (Bei meinem Killer)
Always had bubblegum dreams (Bubblegum dreams)
Hatte immer Kaugummi-Träume (Kaugummi-Träume)
Remember the day that they didn't wanna listen
Erinnere mich an den Tag, an dem sie nicht zuhören wollten
New freezer, now my wrist like anesthesia, ayy
Neuer Gefrierschrank, jetzt ist mein Handgelenk wie Anästhesie, ayy
I dropped out, dropped the top, drove past my teacher, ayy
Ich hab abgebrochen, das Verdeck runtergelassen, bin an meiner Lehrerin vorbeigefahren, ayy
(On my top)
(Mit offenem Verdeck)
I like a girl wipin' me off, then I delete her
Ich mag ein Mädchen, das mich abwischt, dann lösche ich sie
'Cedes coupe, used to trap out of the Regal (Ooh)
'Cedes Coupé, hab früher aus dem Regal getrappt (Ooh)
Droppin' off my top on the Range Rove' (On my drop)
Lass mein Verdeck runter am Range Rov' (An meinem Drop)
Uh, trappin' all these nights in the same clothes (Yeah)
Uh, trappe all diese Nächte in den gleichen Klamotten (Yeah)
Yeah, I done made a play all by my goddamn self (Yeah)
Yeah, ich hab ein Ding gedreht ganz allein (Yeah)
Came up on my own and never need no help (No)
Kam allein hoch und brauchte nie Hilfe (Nein)
Bustin' that bitch open like she run a titan (Yeah yeah)
Reiße die Schlampe auf, als ob sie einen Titanen lenkt (Yeah yeah)
After I go smash and I'm saying: bye, friend (Yeah yeah)
Nachdem ich sie geknallt habe, sag ich: Tschüss, Freundin (Yeah yeah)
Private flight, I'ma fly her to my next arena (Fly her out)
Privatflug, ich fliege sie zu meiner nächsten Arena (Flieg sie aus)
Get that pussy wet like I'm in Marina (Yeah)
Mach die Pussy nass, als wär ich in der Marina (Yeah)
I feel like a lawyer 'cause I got 'em by the case (Ooh, yeah)
Fühl mich wie ein Anwalt, denn ich hab sie kistenweise (Ooh, yeah)
GT with a spoiler, seven nineteen, I can't erase
GT mit Spoiler, sieben neunzehn, kann ich nicht löschen
This a must like alarm, we don't talk, big face
Das ist ein Muss wie ein Wecker, wir reden nicht, großes Gesicht
This exactly what I thought, we gon' need more space (Yeah)
Genau das hab ich gedacht, wir brauchen mehr Platz (Yeah)
But I creep through them ends (Through them ends)
Aber ich schleiche durch die Gegend (Durch die Gegend)
Keep a sharp shooter, he know me (He know me)
Hab einen Scharfschützen, er kennt mich (Er kennt mich)
All that snot, yeah it's not when we kiss (Kiss)
All der Rotz, ja, der ist weg, wenn wir küssen (Kuss)
This my first time takin' risks (Takin' risks)
Das ist mein erstes Mal, dass ich Risiken eingehe (Risiken eingehe)
I keep a witch, keep a witch in my kitchen (In my kitchen)
Ich hab' 'ne Hexe, hab' 'ne Hexe in meiner Küche (In meiner Küche)
I keep a stick, keep a stick on my hitman (On my hitman)
Ich hab' 'ne Knarre, hab' 'ne Knarre bei meinem Killer (Bei meinem Killer)
Always had bubblegum dreams (Bubblegum dreams)
Hatte immer Kaugummi-Träume (Kaugummi-Träume)
Remember the day that they didn't wanna listen
Erinnere mich an den Tag, an dem sie nicht zuhören wollten
New freezer, now my wrist like anesthesia, ayy
Neuer Gefrierschrank, jetzt ist mein Handgelenk wie Anästhesie, ayy
I dropped out, dropped the top, drove past my teacher, ayy (On my top)
Ich hab abgebrochen, das Verdeck runtergelassen, bin an meiner Lehrerin vorbeigefahren, ayy (Mit offenem Verdeck)
I like a girl wipin' me off, then I delete her
Ich mag ein Mädchen, das mich abwischt, dann lösche ich sie
'Cedes coupe, used to trap out of the Regal (Ooh)
'Cedes Coupé, hab früher aus dem Regal getrappt (Ooh)





Writer(s): Alex Geisler, Joseph Letranger, Shakqueel Burthwright, Derek Bissue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.