Paroles et traduction 89ers - Kingston Town (original mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingston Town (original mix)
Кингстон-таун (оригинальная версия)
The
night
seems
to
fade,
Ночь
словно
тает,
But
the
moonlight
lingers
on
Но
лунный
свет
еще
струится.
There
are
wonders
for
everyone
Здесь
чудеса
ждут
каждого.
The
stars
shine
so
bright,
Звезды
сияют
так
ярко,
But
they're
fading
after
dawn
Но
блекнут
с
приходом
зари.
There
is
magic
in
kingston
town
В
Кингстон-тауне
царит
волшебство.
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королем,
Surely
I
would
need
a
queen
Мне,
конечно,
понадобится
королева,
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец,
и
все
такое
прочее,
да.
And
now
I
am
king,
И
вот
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придет
на
рассвете.
She'll
be
waiting
in
kingston
town
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон-тауне.
The
night
seems
to
fade,
Ночь
словно
тает,
But
the
moonlight
lingers
on
Но
лунный
свет
еще
струится.
There
are
wonders
for
everyone
Здесь
чудеса
ждут
каждого.
The
stars
shine
so
bright,
Звезды
сияют
так
ярко,
But
they're
fading
after
dawn
Но
блекнут
с
приходом
зари.
There
is
magic
in
kingston
town
В
Кингстон-тауне
царит
волшебство.
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королем,
Surely
I
would
need
a
queen
Мне,
конечно,
понадобится
королева,
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец,
и
все
такое
прочее,
да.
And
now
I
am
king,
И
вот
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придет
на
рассвете.
She'll
be
waiting
in
kingston
town
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон-тауне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendrick Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.