Paroles et traduction 8Ball & MJG - Confessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
it's
hard
И
это
тяжело
Yea
yea
sittin'
looking
out
my
window
the
streets
I
see
ain't
pretty
Да,
да,
сижу,
смотрю
в
окно,
улицы,
которые
я
вижу,
не
радуют.
Sometimes
I
wonder
if
I
was
born
rich
with
plenty
Иногда
я
задумываюсь,
был
бы
я
таким
же,
если
бы
родился
богатым?
Money,
and
everyday
was
sunny
didn't
no
rain
fall
С
кучей
денег,
и
каждый
день
был
бы
солнечным,
без
капли
дождя.
Life
was
beautiful
like
the
colors
of
a
rainbow
Жизнь
была
бы
прекрасна,
как
цвета
радуги.
Would
I
be
the
same
prim
row
all
my
niggas
know
Был
бы
я
тем
же
парнем,
которого
знают
все
мои
ниггеры,
If
I
didn't
have
to
learn
to
beat
them
streets
and
get
that
dough
Если
бы
мне
не
пришлось
учиться
выживать
на
улицах
и
зарабатывать
эти
деньги?
What
if
I
never
witnessed
killings
with
my
own
two
eyes
Что,
если
бы
я
никогда
не
видел
убийств
своими
глазами,
Bussin'
leave
they
own
folks
layin'
in
the
street
to
die
Не
видел,
как
бросают
умирать
своих
же?
Life
without
respective
if
every
second
I
was
shakin'
Жизнь
без
уважения,
если
бы
каждую
секунду
меня
трясло
Cause
I
injected
dope
in
my
veins
От
того,
что
я
ввел
в
свои
вены
дозу?
Divide
and
strain
could
I
describe
pain
could
I
Разделяй
и
властвуй,
смог
бы
я
описать
эту
боль,
смог
бы
я
Describe
livin'
life
without
desire
mayne
Описать
жизнь
без
желания,
чувак?
Could
I
survive
if
I
couldn't
rap
or
entertain
alive
Смог
бы
я
выжить,
если
бы
не
мог
читать
рэп
или
развлекать,
будучи
живым
And
free
you
can't
beat
it
И
свободным?
Ты
не
можешь
победить
это.
Who
can
you
blame
my
world
is
like
a
picture
and
the
frame
Кого
ты
можешь
винить?
Мой
мир
как
картина
в
рамке,
The
picture
might
change
but
the
frame
stays
the
same
Картина
может
измениться,
но
рамка
останется
прежней.
Hustling
waiting
on
tomorrow
Кручусь,
жду
завтра,
Living
life
in
the
fast
lane
Живу
на
полной
скорости,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает,
Sitting
here
waiting
on
tomorrow
Сижу
здесь,
жду
завтра,
Putting
paper
away
Откладываю
деньги,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает.
What
if
you
was
on
the
other
end
of
the
bullet
Что,
если
бы
ты
был
на
другом
конце
дула,
When
a
killer
wanna
pull
it
would
it
seem
like
Когда
убийца
хочет
выстрелить?
Показалось
бы,
The
light
flash
in
front
of
your
face
Что
свет
мелькнул
перед
твоим
лицом,
Or
would
you
run
real
slow
like
I
ran
in
my
dream
like
Или
ты
бы
побежал
очень
медленно,
как
я
бежал
во
сне
на
днях?
Just
the
other
day
I
tried
to
be
a
hero
but
it
wasn't
the
side
of
me
Я
пытался
быть
героем,
но
это
был
не
я,
Or
maybe
it
just
wasn't
the
time
to
be
Или,
может
быть,
просто
не
время
было
быть
им.
But
if
the
shoe
had
to
fit
then
I
would
be
Но
если
бы
мне
пришлось,
я
бы
был
Ahead
of
the
game
playin'
the
part
I
bring
Впереди
всех,
играя
свою
роль,
It
all
into
the
light
from
out
of
the
dark
Я
вытащил
бы
все
это
на
свет
из
темноты,
I
hit
the
bat
into
the
ball
and
out
of
the
park
Я
бы
выбил
мяч
битой
из
парка,
And
live
with
the
question
alone
that's
meddlin'
hard
И
жил
бы
с
вопросом,
который
мучает
меня,
What
if
you
had
to
live
under
the
Что,
если
бы
тебе
пришлось
жить
под
Bridge
and
do
anything
just
to
feed
your
kids
Мостом
и
делать
что
угодно,
чтобы
прокормить
своих
детей?
Think
about
that
and
the
deed
you
Подумай
об
этом
и
о
том,
что
ты
Did
the
first
thing
that
impress
me
kid
Сделал.
Первое,
что
меня
впечатлило
в
тебе,
малыш,
Oh
yes
you
did
and
I
ain't
even
О
да,
впечатлило,
и
я
даже
не
Tryna
choke
your
chain
or
pull
your
leg
Пытаюсь
задушить
тебя
цепью
или
подколоть,
And
I
ain't
even
tryna
fuck
with
your
И
я
даже
не
пытаюсь
поиграть
с
твоими
Head
and
I
ain't
even
tryna
sweat
this
shit
Нервами,
и
я
даже
не
пытаюсь
выдать
это
за
пот,
Just
spit
these
messages
cause
I'm
blessed
with
it
Просто
излагаю
эти
мысли,
потому
что
я
благословлен
этим.
What
if
you
had
the
chance
to
be
able
Что,
если
бы
у
тебя
был
шанс
To
switch
hands
with
me
or
anyone
you
see
Поменяться
местами
со
мной
или
с
кем-то
еще?
And
if
you
really
wanna
take
it
deep
this
shit
not
quanum
to
me
И
если
ты
действительно
хочешь
копнуть
глубже,
эта
хрень
не
квантовая
для
меня,
For
one
and
each
and
each
and
all
for
Для
всех
и
каждого,
и
для
всех
The
sci-fi
mat
more
religious
superstitious
Научно-фантастических
фанатов,
более
религиозных,
суеверных,
Politicious
and
all
the
listeners
Политических
и
всех
слушателей
With
us
this
shit
be
cold
as
Christmas
С
нами
эта
хрень
холоднее
Рождества,
So
put
your
head
to
the
sky
say
a
prayer
Так
что
подними
голову
к
небу,
прочитай
молитву
For
the
sick
and
the
old
the
young
and
the
weak
За
больных
и
старых,
молодых
и
слабых,
For
the
bombs
and
the
single
moms
За
бездомных
и
матерей-одиночек
With
six
kids
askin'
for
something
to
eat
С
шестью
детьми,
просящими
поесть.
Hustling
waiting
on
tomorrow
Кручусь,
жду
завтра,
Living
life
in
the
fast
lane
Живу
на
полной
скорости,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает,
Sitting
here
waiting
on
tomorrow
Сижу
здесь,
жду
завтра,
Putting
paper
away
Откладываю
деньги,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает.
And
when
you
get
up
they
seem
to
hold
you
down
И
когда
ты
поднимаешься,
они,
кажется,
хотят
опустить
тебя,
Down
to
the
ground
gotta
stay
focused
with
your
eyes
opened
wide
Опустить
на
землю.
Нужно
сохранять
концентрацию,
смотреть
в
оба,
See
the
sun
rise
I
keep
my
hands
on
Видеть
восход
солнца.
Я
держу
руки
на
The
steering
wheel
when
I'm
creepin'
up
75
Руле,
когда
еду
по
75-й,
(Woo
woo
woo)
changing
lanes
on
the
(Ву-ву-ву)
перестраиваюсь,
Regular
talkin'
on
my
cellular
fast
Разговариваю
по
телефону,
быстро,
Watching
cause
they
wanna
take
me
away
Осторожно,
потому
что
они
хотят
меня
поймать.
I'm
just
trying
to
feed
my
babies
face
Я
просто
пытаюсь
прокормить
своих
детей,
But
I'm
just
hustling
I'm
waiting
on
tomorrow
Но
я
просто
кручусь,
жду
завтрашнего
дня.
Living
life
in
the
fast
lane
Живу
на
полной
скорости,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает,
Sitting
here
waiting
on
tomorrow
Сижу
здесь,
жду
завтра,
Putting
paper
away
Откладываю
деньги,
Cause
no
one
ever
knows
Потому
что
никто
не
знает,
No
one
ever
knows
Никто
не
знает.
And
the
only
way
is
to
keep
your
head
on
right
И
единственный
выход
- не
терять
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon J. Goodwin, Premro Smith, Andre Lyons, Marcello Valenzano, Barry Gibbs, Maurice Gibbs, Robin Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.