8Ball featuring Ice Cube, P. Diddy & MJG - Lay It Down - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8Ball featuring Ice Cube, P. Diddy & MJG - Lay It Down




Lay It Down
Lay It Down
Hablan de que saben
They talk about knowing
De que tienen
About having
De que quieren unión
About wanting union
Pero nunca lo consiguen
But they never get it
Esto no es tirarle cuatro veces a piñón
This isn’t about pulling the trigger four times
Y decir que no hay nada
And say there’s nothing
Si no lo persigues
If you don't chase it
Es muy fácil hacerte mas reprochando
It's very easy to become more by reproaching
Es difícil seguir en el rap bordando
It’s hard to continue in rap embroidering
Es muy fácil decir " esto es un espanto "
It’s very easy to say "this is a fright"
Es difícil decir " esto no es para tanto "
It's hard to say "this is not a big deal"
Un día deje de verlo todo
One day I stopped seeing everything
Para mirar a un lado fuera de este mundo bobo
To look to the side outside of this foolish world
Y solo encontré lobos
And I only found wolves
Que sus frases de robo
That their phrases of robbery
Pero poco a poco
But little by little
El malo eres tu que no se enteren todos de que soy yo
You're the bad guy that they don't all know that it's me
Que eso no conviene no
That's not good no
Lo que les conviene
What suits them
No se sabe
It is not known
Y tampoco no los dirán
And neither will they tell them
Yo voy a disparar
I'm going to shoot
Todas las flechas
All the arrows
Que quedan en la recamara
Left in the chamber
Y no van para nadie man
And they're not going to anyone, man
Ya no se que hacer
I don't know what to do anymore
Para que no se den por aludidos
So that they don't feel alluded to
Y me miren bien
And they look at me well
Yo no se que quieren
I don't know what they want
Tampoco que pretenden
Nor what they intend
Mentes que se apagan y se encienden
Minds that turn off and on
Yo se que me entienden
I know they understand me
Saben que yo entiendo
They know that I understand
Yo ya mire quien de-fien-de
I already looked at who de-fends
A quien tan solo va mintiendo
Whom they only lie to
Cuéntame otra historia mas
Tell me another story
De esas que tanto sientes
Of those that you feel so much
Se que al escucharme algunos perderán su tiempo
I know that by listening to me some will waste their time
Hablan de que saben
They talk about knowing
De que tienen
About having
De que quieren unión
About wanting union
Pero nunca lo consiguen
But they never get it
Esto no es tirarle cuatro veces a piñón
This isn’t about pulling the trigger four times
Y decir que no hay nada
And say there’s nothing
Si no lo persigues
If you don't chase it
Es muy fácil hacerte mas reprochando
It's very easy to become more by reproaching
Es difícil seguir en el rap bordando
It’s hard to continue in rap embroidering
Es muy fácil decir " esto es un espanto "
It’s very easy to say "this is a fright"
Es difícil decir " esto no es para tanto "
It's hard to say "this is not a big deal"
Yo no se donde voy
I don't know where I'm going
Adonde vivo
Where I live
Ni quien soy
Nor who I am
Me tachan de estoy
They accuse me of being
Pero sin serlo dime donde voy
But without being it, tell me where I'm going
Donde están los que tenias
Where are the ones you had?
Soy un ser y no lose
I am a being and I don't know it
La vida quiso que hiciese
Life wanted me to do
Esta canción para algo no? ya
This song for something, right?
Pues eso
So that's it
Cuando quieras
Whenever you want
Paramos y lo hablamos
We stop and talk about it
O si quieres pensamos
Or if you want we think
Cantamos y lo rimamos
We sing and rhyme it
Y hacemos temas
And we make songs
No pa mi ni pa ti
Not for me or for you
Tampoco pa el
Neither for him
Pa el que se de por aludido que es la moda joder
For the one who feels alluded to, that is the fashion, damn it
To son lo mismo
They are all the same
Mismo rollo
Same roll
Mismo estilo
Same style
Mismo tone
Same tone
Tapón de botella
Bottle cap
Te lo explique no soy yo
I explained it to you, it's not me
Quien sera esa es la duda
Who that will be is the question
En que palabras te escudas
In what words you hide
Cuanta gente sabe todo
How many people know everything
Pero permanece muda
But remain silent
Y si mi ayuda te sirvió
And if my help served you
Lo veo normal
I see it as normal
Que cosa tan irreal
What an unreal thing
Que inventa el KAZE pa esquivar
That KAZE invents to dodge
Proyectiles de la gente que hay detrás
Projectiles from the people behind
Los de al lado me vigilan
The ones next to me are watching me
Me las tiran pero vaa!
They throw them at me, but come on!
Hablan de que saben
They talk about knowing
De que tienen
About having
De que quieren unión
About wanting union
Pero nunca lo consiguen
But they never get it
Esto no es tirarle cuatro veces a piñón
This isn’t about pulling the trigger four times
Y decir que no hay nada
And say there’s nothing
Si no lo persigues
If you don't chase it
Es muy fácil hacerte mas reprochando
It's very easy to become more by reproaching
Es difícil seguir en el rap bordando
It’s hard to continue in rap embroidering
Es muy fácil decir " esto es un espanto "
It’s very easy to say "this is a fright"
Es difícil decir " esto no es para tanto "
It's hard to say "this is not a big deal"
Cálmate
Calm down
No te aceleres en el tempo
Don't speed up in the tempo
De verdad grábate algo con empeño
Really record something with love
Cuando enseño
When I teach
Que aquí hay mas
That there is more here
De los que todos que creen que hay
Than everyone who thinks there is
Me dicen " basta "
They tell me "enough"
Probé un día la poción
One day I tried the potion
Del flow y nunca se me gasta
Of the flow and it never runs out on me
Es lo que me sale
It's what comes out of me
Sin temática ninguna
Without any theme
Hablando siempre de lo mismo
Always talking about the same thing
De que quiero ir a la luna
That I want to go to the moon
Es por mi egocentrismo
It's because of my self-centeredness
Por que estoy tan loco
Because I'm so crazy
Que no veo la realidad tal como es
That I don't see reality as it is
Y esas cosas que invento dudas
And those things I invent, doubts
De lo que quiero hacer
Of what I want to do
Que piensen chacho
That they think, dude
Que que cacho de matari
What the hell of a killer
Y falta unión lo veis muchachos
And there is a lack of unity, you see, guys
No entiendo para nada
I don't understand at all
Por mucho que estoy nadando
As much as I'm swimming
Lo que esta pasando aquí las cosas que están reprochando
What is happening here, the things they are reproaching
Todos inventando mierdas
Everyone inventing shit
Y yo aquí a gusto mirando
And I'm here comfortably watching
Desde las 6: 00
Since 6:00
Mientras te lo voy cantando
While I'm singing it to you
Dando tumbos de un lado hacia otro
Stumbling from one side to the other
Mientras veo
While I see
Cosas que me gustan menos
Things I like less
Que muchas cosas que leo
Than many things I read
Hablan de que saben
They talk about knowing
De que tienen
About having
De que quieren unión
About wanting union
Pero nunca lo consiguen
But they never get it
Esto no es tirarle cuatro veces a piñón
This isn’t about pulling the trigger four times
Y decir que no hay nada
And say there’s nothing
Si no lo persigues
If you don't chase it
Es muy fácil hacerte mas reprochando
It's very easy to become more by reproaching
Es difícil seguir en el rap bordando
It’s hard to continue in rap embroidering
Es muy fácil decir " esto es un espanto "
It’s very easy to say "this is a fright"
Es difícil decir " esto no es para tanto "
It's hard to say "this is not a big deal"





Writer(s): Michael Edward Timmins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.