Paroles et traduction 8Ball - Stripes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
got
my
stripes
up
in
this
rap
shit
Смотри,
детка,
я
заработал
свои
нашивки
в
этом
рэп-дерьме.
My
life
is
like
a
rollercoaster,
up
and
down
quick
Моя
жизнь
как
американские
горки,
вверх
и
вниз
в
мгновение
ока.
Cloudy
grey
days
hide
away
the
sun
rays
Пасмурные
серые
дни
скрывают
солнечные
лучи.
My
only
escape
is
to
kneel
and
pray
or
smoke
hay
Мой
единственный
выход
— преклонить
колени
и
помолиться
или
покурить
травки,
[ VERSE
1:
Eightball
]
[ КУМПЛЕТ
1:
Eightball
]
Thug
livin',
nigga,
ain't
nobody
promised
tomorrow
Жизнь
бандита,
ниггер,
никто
не
обещал
завтра.
Ain't
no
second
chance
to
live,
it
ain't
no
time
to
borrow
Нет
второго
шанса
жить,
нет
времени
занимать.
Money
in
these
streets,
trouble
in
these
streets
Деньги
на
этих
улицах,
проблемы
на
этих
улицах.
I'm
tryin
to
school
these
niggas
deep
within
these
beats
Я
пытаюсь
учить
этих
ниггеров
глубоко
внутри
этих
битов.
Life
is
for
learnin,
learn
and
live,
nigga
Жизнь
для
обучения,
учись
и
живи,
ниггер.
What
the
world
hold
for
me
and
all
my
real
niggas?
Что
мир
готовит
для
меня
и
всех
моих
настоящих
ниггеров?
The
studio
is
where
we
meet
up
like
a
holy
church
Студия
— это
место,
где
мы
встречаемся,
как
в
святой
церкви,
Worshippin
the
spirits
of
them
niggas
who
done
been
here
first
поклоняясь
духам
тех
ниггеров,
которые
были
здесь
первыми.
And
give
it
all
to
them
young
niggas
who
come
after
us
И
отдаем
все
это
молодым
ниггерам,
которые
придут
после
нас,
And
don't
give
nothin
to
them
boys
that's
out
here
fakin
tough
и
ничего
не
даем
тем
парням,
которые
здесь
притворяются
крутыми.
Project
livin
ain't
no
fly
shit,
I
don't
wanna
go
back
Жизнь
в
гетто
— это
не
круто,
я
не
хочу
возвращаться.
And
I
pray
for
all
my
niggas
who
can't
do
better
than
that
И
я
молюсь
за
всех
моих
ниггеров,
которые
не
могут
добиться
лучшего.
[ VERSE
2:
Eightball
]
[ КУМПЛЕТ
2:
Eightball
]
I
live
it
how
it
come
to
me,
good
or
bad
Я
принимаю
всё
как
есть,
хорошее
или
плохое.
I
got
to
deal
with
it,
this
ain't
no
movie,
see
Я
должен
справиться
с
этим,
это
не
кино,
понимаешь?
When
the
gunshot
spray
ain't
no
tellin
if
a
stray
Когда
летят
пули,
никто
не
знает,
попадет
ли
шальная
Gonna
put
one
of
my
little
bitty
sons
in
his
grave
в
могилу
одного
из
моих
маленьких
сыновей.
My
nigga
in
the
hood
used
to
kick
shit
and
do
his
thang
Мой
ниггер
в
районе
раньше
выпендривался
и
делал
свое
дело.
Now
that
nigga
in
a
wheelchair,
damn,
ain't
that
fucked
up,
mane?
Теперь
этот
ниггер
в
инвалидной
коляске,
черт,
разве
это
не
хреново,
мужик?
Maye
it
was
somethin
comin
back
from
somethin
that
he
did
Может
быть,
это
было
что-то,
возвращающееся
из
того,
что
он
сделал.
Maybe
that
was
God's
way
of
tellin
him
he
need
to
quit
Может
быть,
это
был
способ
Бога
сказать
ему,
что
ему
нужно
остановиться.
I
don't
know,
I
know
he
think
about
that
shit
everyday
though
Я
не
знаю,
но
я
знаю,
что
он
думает
об
этом
дерьме
каждый
день,
What
he
did
to
make
his
life
go
the
way
that
it
go
о
том,
что
он
сделал,
чтобы
его
жизнь
пошла
так,
как
она
идет.
Every
nigga
can't
be
blingin,
Navigatin'
on
doubs
Не
каждый
ниггер
может
носить
бриллианты
и
кататься
на
тачках.
How
many
niggas
really
got
a
lot
of
stacks
put
up?
Сколько
ниггеров
действительно
накопили
кучу
бабла?
How
many
niggas
got
five
cars
and
no
house?
Сколько
ниггеров
имеют
пять
машин
и
никакого
дома?
Hustlin'
like
a
slave
tryin
to
shut
your
baby
mama
mouth
Пашут
как
рабы,
пытаясь
заткнуть
рот
своей
детке-маме.
Long
as
you
hustle
ain't
nothin
impossible,
my
nigga
Пока
ты
пашешь,
нет
ничего
невозможного,
мой
ниггер.
Then
when
you
get
it
give
it
back
cause
you
can't
take
it
witcha
А
когда
ты
получишь
это,
отдай
обратно,
потому
что
ты
не
сможешь
взять
это
с
собой.
Eightball
the
Fat
Mack
Eightball
Толстяк
Мак,
Eightball
& MJG
Eightball
& MJG,
Space
Age
Pimpin
from
way
back,
baby
Космические
Сутенеры
еще
с
тех
времен,
детка,
You
know
what
I'm
sayin?
ты
понимаешь,
о
чем
я?
CEO
on
the
streets
генеральный
директор
на
улицах,
Commander
in
Chief,
baby
главнокомандующий,
детка,
You
know
what
I'm
talkin
about
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
From
Orange
Mound
streets
all
over
the
world
с
улиц
Оранж
Маунд
по
всему
миру,
East
coast,
West
coast,
overseas
восточное
побережье,
западное
побережье,
за
границей,
This
pimpin
just
ain't
a
whole
lot,
baby
это
сутенерство
— это
не
так
уж
много,
детка,
I
got
my
stripes
up
in
this
rap
shit
я
заработал
свои
нашивки
в
этом
рэп-дерьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Premro Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.