Paroles et traduction 8blevrai - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresciuti
per
strada
lei
ci
fa
da
balia
Выросли
на
улице,
она
нам
как
мать,
Squadre
a
caso
sulla
maglia
На
майках
случайные
команды,
Figli
di
una
vita
vissuta
in
battaglia
Дети
жизни,
прожитой
в
борьбе,
Infine
la
morte
farà
da
medaglia
В
конце
концов,
смерть
станет
медалью.
Cresciuti
come,
pane
e
onesta
Выросли
на
хлебе
и
честности,
Finito
per
fare
la
povertà
В
итоге
познали
нищету.
Noi
senza
cash,
opportunità
Мы
без
денег,
без
возможностей,
Viviamo
sta
vita
si
senza
pietà
Живем
эту
жизнь
без
жалости.
Wè
Wè
i
fra
per
la
guerra
Эй,
эй,
братва,
на
войну!
Fuori
cagoule
la
maschera
è
nera
На
улице
— капюшоны,
маски
черные.
Fuori
per
il
pane
non
il
panamera
Вышли
за
хлебом,
а
не
за
панамерой.
Pronti
a
fare
male
a
chi
ha
la
nostra
cena
Готовы
причинить
боль
тому,
у
кого
наш
ужин.
La
dama
che
conta,
ci
nascondiamo
Дама,
которая
считает,
мы
прячемся,
Dentro
la
tana
i
raga
fanno
piano
Внутри
логова,
ребята
ведут
себя
тихо.
Riempiamo
il
borsello
con
ciò
che
troviamo
Наполняем
карманы
тем,
что
находим.
Oh
MonaLisa
О,
Мона
Лиза,
Non
abbiamo
amore
nella
carta
visa
У
нас
нет
любви
на
карте
Visa.
On
fais
pas
la
dolcevita
Мы
не
живем
сладкой
жизнью.
Oh
monnalisa
О,
Мона
Лиза,
Sti
ragazzi
scappano
da
una
divisa
Эти
парни
бегут
от
формы,
Dentro
a
una
tuta
sportiva
В
спортивных
костюмах.
Oh
MonaLisa
О,
Мона
Лиза,
Non
abbiamo
amore
nella
carta
visa
У
нас
нет
любви
на
карте
Visa.
On
fais
pas
la
dolcevita
Мы
не
живем
сладкой
жизнью.
Oh
monnalisa
О,
Мона
Лиза,
Sti
ragazzi
scappano
da
una
divisa
Эти
парни
бегут
от
формы,
Dentro
a
una
tuta
sportiva
В
спортивных
костюмах.
Prego
per
quelli
che
stanno
dentro
Молюсь
за
тех,
кто
сидит
внутри,
Prego
per
quelli
che
stanno
in
guerra
Молюсь
за
тех,
кто
на
войне,
Prego
per
quelli
che
fanno
ghetto
Молюсь
за
тех,
кто
живет
в
гетто,
Prego
per
quelli
già
sotto
terra
Молюсь
за
тех,
кто
уже
под
землей.
Qua
non
esiste
l'uguaglianza
Здесь
нет
равенства,
A
meno
che
non
si
faccia
paranza
Если
только
не
создать
банду.
Discorsi
illegali
dentro
una
stanza
Незаконные
разговоры
в
комнате,
Lo
scopo
è
uno
riempir
la
pancia
Цель
одна
— наполнить
желудок.
L'umiltà
ci
conosce,
Скромность
нам
знакома,
Abbiamo
zero
ma
un
cuore
grande
У
нас
ничего
нет,
но
большое
сердце.
Chi
lavora
in
nero
ed
pure
padre
Кто
работает
нелегально
и
еще
отец,
Le
mani
sporche
sono
sacre
Грязные
руки
святы.
La
felicità
ci
corrompe
Счастье
нас
развращает,
Chi
ci
ha
provato
è
dietro
le
sbarre
Кто
пытался,
тот
за
решеткой.
Chi
non
l'ha
fatto
cha
due
tre
canne
Кто
не
пытался,
тот
курит
пару
косяков,
Quindi
quanto
vale
aver
le
palle?
Так
сколько
стоят
яйца?
Oh
MonaLisa
О,
Мона
Лиза,
Non
abbiamo
amore
nella
carta
visa
У
нас
нет
любви
на
карте
Visa.
On
fais
pas
la
dolcevita
Мы
не
живем
сладкой
жизнью.
Oh
monnalisa
О,
Мона
Лиза,
Sti
ragazzi
scappano
da
una
divisa
Эти
парни
бегут
от
формы,
Dentro
a
una
tuta
sportiva
В
спортивных
костюмах.
Oh
MonaLisa
О,
Мона
Лиза,
Non
abbiamo
amore
nella
carta
visa
У
нас
нет
любви
на
карте
Visa.
On
fais
pas
la
dolcevita
Мы
не
живем
сладкой
жизнью.
Oh
monnalisa
О,
Мона
Лиза,
Sti
ragazzi
scappano
da
una
divisa
Эти
парни
бегут
от
формы,
Dentro
a
una
tuta
sportiva
В
спортивных
костюмах.
Oh
MonaLisa
О,
Мона
Лиза,
Non
abbiamo
amore
nella
carta
visa
У
нас
нет
любви
на
карте
Visa.
On
fais
pas
la
dolcevita
Мы
не
живем
сладкой
жизнью.
Oh
monnalisa
О,
Мона
Лиза,
Sti
ragazzi
scappano
da
una
divisa
Эти
парни
бегут
от
формы,
Dentro
a
una
tuta
sportiva
В
спортивных
костюмах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kende, Massimiliano Dagani, Otmen Belhouari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.