8blevrai - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 8blevrai - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Cresciuti per strada lei ci fa da balia
Выросли на улице, она нам как мать,
Squadre a caso sulla maglia
На майках случайные команды,
Figli di una vita vissuta in battaglia
Дети жизни, прожитой в борьбе,
Infine la morte farà da medaglia
В конце концов, смерть станет медалью.
Cresciuti come, pane e onesta
Выросли на хлебе и честности,
Finito per fare la povertà
В итоге познали нищету.
Noi senza cash, opportunità
Мы без денег, без возможностей,
Viviamo sta vita si senza pietà
Живем эту жизнь без жалости.
i fra per la guerra
Эй, эй, братва, на войну!
Fuori cagoule la maschera è nera
На улице капюшоны, маски черные.
Fuori per il pane non il panamera
Вышли за хлебом, а не за панамерой.
Pronti a fare male a chi ha la nostra cena
Готовы причинить боль тому, у кого наш ужин.
La dama che conta, ci nascondiamo
Дама, которая считает, мы прячемся,
Dentro la tana i raga fanno piano
Внутри логова, ребята ведут себя тихо.
Riempiamo il borsello con ciò che troviamo
Наполняем карманы тем, что находим.
Oh MonaLisa
О, Мона Лиза,
Non abbiamo amore nella carta visa
У нас нет любви на карте Visa.
On fais pas la dolcevita
Мы не живем сладкой жизнью.
Oh monnalisa
О, Мона Лиза,
Sti ragazzi scappano da una divisa
Эти парни бегут от формы,
Dentro a una tuta sportiva
В спортивных костюмах.
Oh MonaLisa
О, Мона Лиза,
Non abbiamo amore nella carta visa
У нас нет любви на карте Visa.
On fais pas la dolcevita
Мы не живем сладкой жизнью.
Oh monnalisa
О, Мона Лиза,
Sti ragazzi scappano da una divisa
Эти парни бегут от формы,
Dentro a una tuta sportiva
В спортивных костюмах.
Prego per quelli che stanno dentro
Молюсь за тех, кто сидит внутри,
Prego per quelli che stanno in guerra
Молюсь за тех, кто на войне,
Prego per quelli che fanno ghetto
Молюсь за тех, кто живет в гетто,
Prego per quelli già sotto terra
Молюсь за тех, кто уже под землей.
Qua non esiste l'uguaglianza
Здесь нет равенства,
A meno che non si faccia paranza
Если только не создать банду.
Discorsi illegali dentro una stanza
Незаконные разговоры в комнате,
Lo scopo è uno riempir la pancia
Цель одна наполнить желудок.
L'umiltà ci conosce,
Скромность нам знакома,
Abbiamo zero ma un cuore grande
У нас ничего нет, но большое сердце.
Chi lavora in nero ed pure padre
Кто работает нелегально и еще отец,
Le mani sporche sono sacre
Грязные руки святы.
La felicità ci corrompe
Счастье нас развращает,
Chi ci ha provato è dietro le sbarre
Кто пытался, тот за решеткой.
Chi non l'ha fatto cha due tre canne
Кто не пытался, тот курит пару косяков,
Quindi quanto vale aver le palle?
Так сколько стоят яйца?
Oh MonaLisa
О, Мона Лиза,
Non abbiamo amore nella carta visa
У нас нет любви на карте Visa.
On fais pas la dolcevita
Мы не живем сладкой жизнью.
Oh monnalisa
О, Мона Лиза,
Sti ragazzi scappano da una divisa
Эти парни бегут от формы,
Dentro a una tuta sportiva
В спортивных костюмах.
Oh MonaLisa
О, Мона Лиза,
Non abbiamo amore nella carta visa
У нас нет любви на карте Visa.
On fais pas la dolcevita
Мы не живем сладкой жизнью.
Oh monnalisa
О, Мона Лиза,
Sti ragazzi scappano da una divisa
Эти парни бегут от формы,
Dentro a una tuta sportiva
В спортивных костюмах.
Oh MonaLisa
О, Мона Лиза,
Non abbiamo amore nella carta visa
У нас нет любви на карте Visa.
On fais pas la dolcevita
Мы не живем сладкой жизнью.
Oh monnalisa
О, Мона Лиза,
Sti ragazzi scappano da una divisa
Эти парни бегут от формы,
Dentro a una tuta sportiva
В спортивных костюмах.





Writer(s): Kende, Massimiliano Dagani, Otmen Belhouari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.