Paroles et traduction 8blevrai - REAL freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REAL freestyle
REAL freestyle
È
la
strada
che
parla
It's
the
street
that
speaks
Per
la
mia
famiglia
e
i
miei
fratelli
For
my
family
and
my
brothers
La
luna
è
piena,
grande,
aumentan
le
domande
The
moon
is
full,
big,
the
questions
are
increasing
Il
freddo
non
ha
amici,
colpisce,
lo
fa
costante
The
cold
has
no
friends,
it
hits,
it
does
it
constantly
Qua
non
ci
sono
bande
e
ferri
nelle
mutande
There
are
no
gangs
here
and
iron
in
our
pants
C'è
amore
per
la
squadra,
ma
ognuno
sulle
sue
gambe
There's
love
for
the
team,
but
everyone
on
their
own
legs
Su
un
palmo
i
miei
amici,
non
bastano
i
traditori
My
friends
on
the
palm
of
my
hand,
not
enough
traitors
Il
mio
cuore
è
una
tomba
e
se
ci
entri
lì
ci
muori
My
heart
is
a
tomb
and
if
you
enter
there
you
die
Da
bocche
esce
veleno,
non
si
accettano
gli
errori
Poison
comes
out
of
mouths,
mistakes
are
not
accepted
Corro
forte
come
un
treno,
ferrovie
degli
orrori
I
run
fast
like
a
train,
horror
railways
I'm
back
in
the
busi,
so
che
cos'è
la
crisi
I'm
back
in
the
busi,
I
know
what
a
crisis
is
L'affitto
vuole
il
mese
e
per
mami,
fra',
non
è
easy
The
rent
wants
the
month
and
for
mami,
bro,
it's
not
easy
Non
lo
paghi
coi
sorrisi,
le
lacrime
sui
visi
You
don't
pay
it
with
smiles,
tears
on
your
faces
Lo
paghi
con
il
sangue
e
passiamo
per
i
cattivi
You
pay
it
with
blood
and
we're
considered
bad
guys
Tengo
il
profilo
basso,
lavoro
e
non
ingrasso
I
keep
a
low
profile,
I
work
and
don't
gain
weight
Lo
faccio
per
l'incasso,
mica
per
fare
il
gradasso
I
do
it
for
the
cash,
not
to
be
a
badass
Recitate
a
fare
i
gangsta
o
almeno,
dai,
ci
provate
You
pretend
to
be
gangsters
or
at
least,
you
try
Qua
la
realtà
è
diversa
e
voi
dite
solo
cazzate
Here
reality
is
different
and
you
just
say
bullshit
Mio
fratello
nella
merda,
fuori
e
dentro
ci
sa
stare
My
brother
in
the
shit,
in
and
out
he
knows
how
to
be
Lui
qua
lo
fa
per
davvero
e
se
è
guerra
non
è
bluffare
He
does
it
for
real
here
and
if
it's
war
it's
not
bluffing
E
ci
finisce
sul
giornale,
ma
senza
confessare
And
he
ends
up
in
the
newspaper,
but
without
confessing
Non
parlo
con
lo
sbirro,
per
noi
vien
prima
del
pane
I
don't
talk
to
the
cops,
it
comes
before
bread
for
us
Mentalità
da
ghetto,
da
lealtà
e
rispetto
Ghetto
mentality,
loyalty
and
respect
Non
scrivo
per
le
scarpe,
è
che
non
ci
sto
più
nel
letto
I
don't
write
for
shoes,
it's
that
I
can't
stand
in
bed
anymore
Fuck
donne,
money,
hype,
this
is
the
real
life
Fuck
women,
money,
hype,
this
is
the
real
life
Lo
faccio
per
il
branco
e
la
pelle
d'oca
sul
mic
I
do
it
for
the
pack
and
goosebumps
on
the
mic
I'm
a
G,
I'm
a
man
I'm
a
G,
I'm
a
man
È
dalla
strada
It's
from
the
street
Per
i
miei
fratelli
e
la
mia
famiglia
For
my
brothers
and
my
family
Lacrime
di
sangue,
yeah-yeah
Blood
tears,
yeah-yeah
Stanno
scorrendo
sopra
i
nostri
visi
freddi
They're
flowing
over
our
cold
faces
Scappa
da
qua,
corri,
corri
se
mi
senti
Run
from
here,
run,
run
if
you
hear
me
Che
la
mia
guerra
non
si
combatte
coi
ferri
Because
my
war
is
not
fought
with
iron
Negli
occhi
di
mia
madre,
yeah-yeah
In
my
mother's
eyes,
yeah-yeah
Vedo
l'inferno,
bro,
che
sta
dentro
di
me
I
see
hell,
bro,
that's
inside
me
Nascondo
il
cuore
a
pezzi
con
un
cagoule
I
hide
my
broken
heart
with
a
cagoule
Sparo
per
te,
sorry,
mami,
desolé
I
shoot
for
you,
sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Sorry,
mami,
desolé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otmen Belhouari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.