8blevrai - Salam Alaykum - traduction des paroles en allemand

Salam Alaykum - 8blevraitraduction en allemand




Salam Alaykum
Salam Alaykum
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh (ueh, ueh, ueh)
Ueh, ueh, ueh, ueh (ueh, ueh, ueh)
Plug, where you at, baby?
Plug, wo bist du, Baby?
السلام عليكم (ayo, giuri)
السلام عليكم (ayo, giuri)
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh
È la strada che parla
Es ist die Straße, die spricht
السلام عليكم
السلام عليكم
È la strada che parla
Es ist die Straße, die spricht
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh
السلام عليكم، السلام عليكم
Salam Alaykum, Salam Alaykum
8B
8B
Cento per cento maro-marocchino
Hundert Prozent maro-marokkanisch
Basta guardare la mia furba faccia
Schau nur mein schlaues Gesicht an
Un macellaio sembra uno spaccino
Ein Metzger sieht aus wie ein Dealer
Ti viene il sospetto che ho qualcosa in tasca (ueh, ueh)
Du hast den Verdacht, dass ich etwas in der Tasche habe (ueh, ueh)
Tengo una Tre e uno scooterino
Ich habe eine Drei und einen kleinen Roller
Mano di Fatima ad un borsellino
Hand der Fatima an einem Geldbeutel
Da come parlo e come cammino
An meiner Art zu sprechen und zu gehen
Capisci che sono un vero maghrebino
Erkennst du, dass ich ein echter Maghrebiner bin
Mi trovi al bar
Du findest mich in der Bar
Gambe incrociate, monta il لخاطر
Beine gekreuzt, es läuft لخاطر
Taglio sfumato come Amrabat
Haarschnitt verblasst wie Amrabat
Chiamo la fami, chiamo Abderazak oltremare (oltremare)
Ich rufe die Familie an, ich rufe Abderazak in Übersee an (in Übersee)
Rispondo: "Allô, comment ça va?"
Ich antworte: "Allô, comment ça va?"
Parlo francese, parlo arabe
Ich spreche Französisch, ich spreche Arabisch
Parlo di tutto se i فلوس son qua, ueh, ueh, ueh
Ich rede über alles, wenn die فلوس da sind, ueh, ueh, ueh
Un fratello lo chiamo خويا, mica fra'-ah
Einen Bruder nenne ich خويا, nicht "Fra'-ah"
Le TN noi le chiamiamo Cobra-ah
Die TNs nennen wir Cobra-ah
Profilo maghrebino vero, no moda-ah
Echtes maghrebinisches Profil, keine Mode-ah
Clandestino, عربي vero, vrai sauvage
Illegaler Einwanderer, echter عربي, echter Wilder
السلام عليكم، السلام عليكم
Salam Alaykum, Salam Alaykum
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
Ich verlasse das Viertel ohne Papiere, ohne Angst
السلام عليكم، السلام عليكم
Salam Alaykum, Salam Alaykum
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentalität, scheiß drauf, das Leben ist eine Hure
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Salam Alaykum-kum-kum-kum-kum-kum
Lotto per me, per la famille, per il quartier
Ich kämpfe für mich, für die Familie, für das Viertel
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Salam Alaykum-kum-kum-kum-kum-kum
Voglio più cash e liberté ،عربي مغرب
Ich will mehr Geld und Freiheit, عربي مغرب
Come un vero maghrebino
Wie ein echter Maghrebiner
Ne ho viste di panette, di tagli, di lamette
Ich habe viele Platten, Schnitte, Rasierklingen gesehen
Di scippi e di manette da misère
Von Diebstählen und Handschellen aus Elend
Come Hakimi o Bennacer dalla rue alle etichette
Wie Hakimi oder Bennacer von der Straße zu den Labels
Grazie a Dio, الحمد لله, ueh-ueh
Gott sei Dank, الحمد لله, ueh-ueh
Da clandestino a gran destino
Vom illegalen Einwanderer zum großen Schicksal
Razzista, mi fai un bocchino
Rassist, du kannst mir einen blasen, Süße
No carità, non mi inchino
Keine Almosen, ich beuge mich nicht
Rispetto con cui convivo
Respekt, mit dem ich lebe
A ciò che voglio io ci arrivo
Was ich will, das erreiche ich
Dal camino, dalla porta
Durch den Kamin, durch die Tür
Con le gambe e la mia fotta, da straniero
Mit meinen Beinen und meiner Leidenschaft, als Ausländer
Todo por dinero, dai dirham agli euro
Alles für Geld, von Dirham bis Euro
Immigrato vero
Echter Einwanderer
عشت في vida خطيرة
Ich lebte in einem gefährlichen Leben
عربي fiero, alzo la bandiera
Stolzer Araber, ich hisse die Flagge
Leader comme Mandela
Anführer wie Mandela
Ueh-ueh-ueh
Ueh-ueh-ueh
السلام عليكم، السلام عليكم
Salam Alaykum, Salam Alaykum
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
Ich verlasse das Viertel ohne Papiere, ohne Angst
السلام عليكم، السلام عليكم
Salam Alaykum, Salam Alaykum
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentalität, scheiß drauf, das Leben ist eine Hure
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Salam Alaykum-kum-kum-kum-kum-kum
Lotto per me, per la famille, per il quartier
Ich kämpfe für mich, für die Familie, für das Viertel
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Salam Alaykum-kum-kum-kum-kum-kum
Voglio più cash e liberté ،عربي مغرب
Ich will mehr Geld und Freiheit, عربي مغرب
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
Ich verlasse das Viertel ohne Papiere, ohne Angst
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentalität, scheiß drauf, das Leben ist eine Hure





Writer(s): Otmen Belhouari, Achille Giordano, Leonardo Mazzocchi, Enrico Battiato, Salvatore De Franchis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.