Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Town ~Sakura Sayonara~
Heimatstadt ~Sakura Lebewohl~
S
A
K
U
R
A
in
your
life
S
A
K
U
R
A
in
deinem
Leben
S
A
Y
O
N
A
R
A
S
A
Y
O
N
A
R
A
いつの間にかあの公園が
Irgendwann
war
dieser
Park
plötzlich
大きなビルに変わっていて
durch
ein
riesiges
Gebäude
ersetzt
ただタクシーからそれを眺めてた
und
ich
starrte
nur
aus
dem
Taxi
darauf
バイトしてたコンビニはあった
Der
Supermarkt,
in
dem
ich
jobbte,
steht
noch
毎日怒られてたっけ
Jeden
Tag
wurde
ich
angeschimpft,
oder?
今ではもう懐かしい思い出だな...
Jetzt
sind
es
nur
noch
Erinnerungen...
SAKURA吹雪
ひらり舞い散って
SAKURA-Sturm,
Blüten
wirbeln
hinfort
卒業証書
握ったあの日
An
dem
Tag,
als
ich
mein
Abschlusszeugnis
hielt
「さよなら、また会おうね」
„Auf
Wiedersehen,
wir
sehen
uns
wieder“
あれからもう何年
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
懐かしい思い出が甦る、今
Nostalgische
Erinnerungen
kehren
zurück,
jetzt
浴衣で見上げた花火
はしゃぎすぎた海辺も
Feuerwerk
im
Yukata,
der
übermütige
Strand
全部全部覚えてる、HOME
TWON
Ich
erinnere
mich
an
alles,
HEIMATSTADT
あの時はココを飛び出したくて
Damals
wollte
ich
hier
nur
weg
すこしでも早く夢に近づきたくて
ein
bisschen
schneller
meinen
Träumen
näherkommen
こわいものなんて一つもなかったケド
Ich
hatte
vor
nichts
Angst,
und
doch…
あんなに笑ってあんなに泣いて
So
viel
Gelächter,
so
viele
Tränen
毎日がキラキラしていた
Jeder
Tag
war
strahlend
hell
大切なものが沢山そこにあった
So
viele
wichtige
Dinge
waren
dort
SAKURA吹雪
ひらり舞い散って
SAKURA-Sturm,
Blüten
wirbeln
hinfort
片道切符
握ったあの日
An
dem
Tag,
als
ich
das
One-Way-Ticket
hielt
「さよなら、またいつかね」
„Auf
Wiedersehen,
bis
irgendwann“
あれからもう何年
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
昨日のようにはっきり甦る、今
Es
kommt
zurück,
klar
wie
gestern,
jetzt
制服に積もった雪
誰もいない教室も
Schnee
auf
der
Schuluniform,
das
leere
Klassenzimmer
全部全部愛おしい、HOME
TOWN
Alles
so
kostbar,
HEIMATSTADT
自転車で見上げた空
Der
Himmel
vom
Fahrrad
aus
カラオケ帰り
半分ずつのice
cream
Nach
Karaoke,
halbierte
Eiscreme
真っ赤なヒールにあこがれた
Ich
bewunderte
hochrote
Absätze
化粧もヘタクソだった
Mein
Make-up
war
miserabel
大人になりたかった
Ich
wollte
erwachsen
sein
あの頃に戻りたくなってるよ
will
ich
zurück
in
diese
Zeit
大好きな
大好きな
HOME
TOWN
Meine
geliebte
HEIMATSTADT
「さよなら、また会おうね」
„Auf
Wiedersehen,
wir
sehen
uns
wieder“
あれからもう何年
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
懐かしい思い出が甦る、今
Nostalgische
Erinnerungen
kehren
zurück,
jetzt
浴衣で見上げた花火
はしゃぎすぎた海辺も
Feuerwerk
im
Yukata,
der
übermütige
Strand
全部全部覚えてる、HOME
TWON
Ich
erinnere
mich
an
alles,
HEIMATSTADT
S
A
K
U
R
A
in
your
life
S
A
K
U
R
A
in
deinem
Leben
S
A
Y
O
N
A
R
A
S
A
Y
O
N
A
R
A
S
A
K
U
R
A
in
your
eyes
S
A
K
U
R
A
in
deinen
Augen
S
A
Y
O
N
A
R
A
S
A
Y
O
N
A
R
A
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koyumi, M[?]li, koyumi, m∀li
Album
girl
date de sortie
19-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.