Paroles et traduction 8utterfly - Woman's Street Blues
Woman's Street Blues
Woman's Street Blues
笑って笑っていこうよ
Let's
laugh
and
laugh
この空はsmile
笑顔をくれる
This
sky
is
smile,
giving
me
a
smile
泣き止んだら強くなる
When
I
stop
crying,
I
will
become
strong
涙で花咲かすように
Like
blooming
flowers
with
tears
小さな頃好きだった歌を思い出した
I
remembered
the
song
I
used
to
love
when
I
was
a
little
girl
散々泣いてるうちに忘れてた歌
A
song
I
forgot
as
I
cried
so
much
やさしく君に構われたくって
I
wanted
you
to
be
kind
to
me
いつもジタバタしたけど
I
always
fretted
16時に送ったメール『今夜はゴメン』
An
email
I
sent
at
4 p.m.
'I'm
sorry,
not
tonight'
お気に入りのカフェモカ
コレさえあれば平気
My
favorite
cafe
mocha,
this
is
all
I
need
to
be
okay
迷わずに歩き出せる
believe
in
my
self
I
can
start
walking
without
hesitation
believe
in
myself
この街はそんなに待ってない
Woman's
Street
Blues
This
city
is
not
waiting
for
me
so
much
Woman's
Street
Blues
笑って笑っていこうよ
Let's
laugh
and
laugh
この空はsmile
笑顔をくれる
This
sky
is
smile,
giving
me
a
smile
泣き止んだら強くなる
When
I
stop
crying,
I
will
become
strong
涙で花咲かすように
Like
blooming
flowers
with
tears
涙を注いで育てた花
綺麗に咲くよ
The
flowers
I
have
cultivated
with
tears
will
bloom
beautifully
一万回の後悔も
鮮やかな色になれ
Ten
thousand
regrets
will
turn
into
a
vivid
color
ありのまま
引っ張り出したそんな自分
Such
a
self
that
dragged
out
as
it
is
可愛くないはずがないじゃない
Woman′s
Street
Blues
It
must
not
be
uncute
Woman's
Street
Blues
笑って笑っていこうよ
Let's
laugh
and
laugh
この空はsmile
笑顔をくれる
This
sky
is
smile,
giving
me
a
smile
泣き止んだら強くなる
When
I
stop
crying,
I
will
become
strong
涙で花咲かすように
Like
blooming
flowers
with
tears
いつも歩いてきた
この道が妙に違って見える
This
path
that
I
have
always
walked
on
looks
strangely
different
そうさ
自分次第で簡単に変わるさこの世界
Yes,
this
world
will
change
easily
if
you
make
it
yourself
空も街も花もきっと見捨てはしないさ
The
sky,
the
city,
the
flowers
will
surely
not
forsake
me
自分からも逃げない負けない...
I
will
not
run
away
from
myself,
I
will
not
lose...
振り返らずさあ、歩こう
Let's
walk
without
looking
back
空も街も笑顔をくれる
The
sky,
the
city
will
give
me
a
smile
泣き止んだら
そう
わかるさ
When
I
stop
crying,
yes
I
will
understand
心に花
また咲くんだって
The
flowers
will
bloom
in
my
heart
again
笑って笑っていこうよ
Let's
laugh
and
laugh
この空はsmile
笑顔をくれる
This
sky
is
smile,
giving
me
a
smile
泣き止んだら強くなる
When
I
stop
crying,
I
will
become
strong
涙で花咲かすように
Like
blooming
flowers
with
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koyumi, Mo'doo-!, mo’doo−!, koyumi
Album
present
date de sortie
16-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.