8utterfly - But I happened to meet you - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8utterfly - But I happened to meet you




But I happened to meet you
But I happened to meet you
今年も君と海いきたい
This year I wanted to go to the sea with you
ツケマとかカラコンとか増やして
I put on extra eyelashes and contact lenses
髪も伸ばして女らしくして
I grew my hair and made it look more feminine
あの時より3キロも落ちたし
I lost 3 kg since last time
男友達も割りと増えたし
I now have more male friends
次、君にあったときは
Next time I see you
絶対後悔させてやる
I'll definitely make you regret it
そう思ってた
That's what I thought
なのに
But
偶然君にあいました
I just happened to meet you
そんなときにかぎってなんで
Why did it have to be now
すっぴんでぼさぼさでサイアクなわたし
I wasn't wearing makeup and my hair was a mess, I looked like crap
君は前よりも大人びて
You looked more mature than before
ちょっと頼れるかんじになったね
You seemed a bit more dependable
相変わらず
As always
やっぱかっこいいな
You're still handsome
今年はあの海はみれないかな
I guess we won't be going to the sea this year
新しい彼女ができたとか
I heard that you've found a new girlfriend,
仕事毎日がんばってるとか
That you're working hard every day,
きみのウワサが耳にはいるたび
Every time I hear rumors about you
なんども忘れようとしたけど
I try to forget you but
わたしだっていろんなこと
I've been through a lot too
いますごくがんばってるよ
I've been putting in a lot of effort
知ってほしかった
I wanted you to know
だけど
But
偶然君にあいました
I just happened to meet you
そんなときにかぎってなんで
Why did it have to be now
たいしたことも話せなくって
We didn't even really talk
いろいろきいたよ! なんて
I just listened to what you had to say
君は昔みたいに笑って
You laughed like you used to
お前もがんばれよ、なんてさ
You said, "You better work hard too"
悔しいよ
It's frustrating
会いたくなかった
I didn't want to see you
海が似合う君でした
You looked good at the sea
となりにいれて幸せでした
I was happy when I was with you
ああ もう少し
Oh a little longer
一番でいたかったな
I wish I could have been your number one
なのに
But still
偶然君にあいました
I just happened to meet you
シャツが今でも似合ってました
You still looked good in a shirt
変わらない口ぶりでした
You still talked the same
愛したあの笑顔でした
It was the same smile that I loved
少しは忘れたと思ってた
I thought I had forgotten you
少しは余裕だって思ってた
I thought I had moved on
でもねやっぱり...
But I guess not...
偶然君にあいました
I just happened to meet you
そんなときにかぎってなんで
Why did it have to be now
すっぴんでぼさぼさでサイアクなわたし
I wasn't wearing makeup and my hair was a mess, I looked like crap
君は前よりも大人びて
You looked more mature than before
ちょっと頼れるかんじになったね
You seemed a bit more dependable
相変わらず
As always
やっぱかっこいいな
You're still handsome





Writer(s): Barbora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.