8utterfly - また、来世で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8utterfly - また、来世で




また、来世で
See You Again, in the Next Life
そばにいたのは 私だよ
It was me, the one beside you
誕生日も 何にもない日だって
On your birthday and on your ordinary days
意味わかんない 「彼女できた」とか
What does it mean to say "I have a girlfriend"? That was ridiculous
ふざけた事言うよね
You were making fun of me
この前、話してた子かな
Was that girl you were talking about?
君のコトなんかお見通し
But I know you so well
バカだな... もう 別によかったんだよ
You were so silly... It didn't matter anymore now
都合のいい女やってあげても
I can still be the one for you, whenever you want
ありがとね 一生 さよならね
Thank you, forever farewell
大好きよ だけど 嫌い嫌い嫌い
I love you, but I hate you, you, you
生まれ変わる事が出来たら
If I could be born again
覚えていたなら 今度は愛してね
If you still remember me, then please love me
私を見つけてね また、来世で
Find me again, in the next life
抱きたくなる匂いって言うから
You said your smell is intoxicating
同じ香水つけてたのよ
So I put on the same perfume
バカみたいでしょ バカだなほんとに
I feel so stupid, this is ridiculous
都合のいい女やっちゃってたね
I have been so available to you
ありがとね 一生 さよならね
Thank you, forever farewell
大好きよ だけど 嫌い嫌い嫌い
I love you, but I hate you, you, you
生まれ変わる事が出来たら
If I could be born again
覚えていたなら 今度は愛してね
If you still remember me, then please love me
私を見つけてね また、来世で
Find me again, in the next life
後悔したって知らないからね
Don't come crying to me later
携帯だってかえちゃうから
I'm changing my phone number
失ってから気付いたとか
If you miss me now that you've lost me
子供みたいなことも言わないでね
Don't tell me to act like a child
もうあなたの隣にいれない
I will never be there next to you
声も聞けない触れない
I will never hear your voice, or touch you
ねえ、それって死んじゃったと同じじゃない?
Baby, doesn't it feel like I have died?
もう一度やり直せるなら
If I could start all over again
生まれ変わるしか方法がない
Reincarnation is the only way
こんな日が来るって
I never thought this day would come
こんな日が来るなんて
I never thought this day would come
ありがとね (Ohh)
Thank you (Ohh)
だいすきよ (Haa)
I love you (Haa)
生まれ変わる事が出来たら
If I could be born again
覚えていてよねあなたを愛した
Please remember how I loved you
こんなバカな女を
This foolish woman
また、来世で
In the next life
独り占めしたかったのよ
I wanted to keep all of you for myself
どんな形でもいいから (また、来世で)
In any possible way (in the next life)
あなたのそばにいたかった (Wo-o-ho)
I wanted to be next to you (Wo-o-ho)
それじゃあそろそろ行くから
Now it's almost time for me to go
あなたのいない世界を
I will cry my way through life
泣きながら生き抜くから (Wo-o-ho)
In a world where you are not (Wo-o-ho)
中途半端な二人には
You and I were both halfway there
お似合いの結末が待っていた
And we deserve to have such an ending
そばにいたのは 私だった
It was me who was beside you
そばにいたのは あなただった
It was you who was beside me





Writer(s): Koyumi, wolfjunk, koyumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.