8utterfly feat. Fio & LittleLove - I'm sick. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8utterfly feat. Fio & LittleLove - I'm sick.




I'm sick.
I'm sick.
まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。
Really sick. Really sick. Really sick. Really sick.
まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。
Really sick. Really sick. Really sick. Really sick.
全オンナノコたちへ、
To all the girls,
そしてオンナノコじゃない人たちへ、
And the non-girls,
これがHIPHOPです。
This is HIPHOP.
(嘘です)
(Just kidding)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (きのうのラーメンまぢ効いた)
Really sick. Sick since morning. (Yesterday's ramen really hit)
まぢ病む。 朝から何コレ。 (オールの次の日まぢ別人)
Really sick. What the heck is this in the morning? (Totally different person the day after an all-nighter)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (萌えキュンアニメでマジ号泣)
Really sick. Really, really sick. (Cried my eyes out over a cutesy anime)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (すいません! 今日もー帰っていーっすか?)
Really sick. Sick since morning. (Excuse me! Can I go home today?)
片思い中の恋の相談
Consulting about a crush
「ゆーや、アンタのこと見てたよw」
“Yuya, I saw you looking over there.”
「ヤダ! ゆーやわたしのこと好きなの?!」
“No way! Does Yuya like me?!”
友達に送ったLINE ゆーやに誤爆告白
LINE intended for a friend accidentally sent as a confession to Yuya
「ゴメン、俺そんな風に見てない...」
“Sorry, I don't like you that way...”
ウチらだってやるときゃやるし
We do our thing when we need to
ワリとマジメに短大も出てます。
And we're actually pretty serious about junior college.
ウチら マジ ヤバイ!
We're really crazy!
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (牛丼メガ盛りまぢ効いた)
Really sick. Sick since morning. (Super-sized beef bowl really hit)
まぢ病む。 朝から何コレ。 (女子会あんまり誘われない...)
Really sick. What the heck is this in the morning? (Rarely get invited to girls' nights...)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (向かいのお姉さん、あれ男ぢゃない?)
Really sick. Really, really sick. (Is that lady across the street a man?)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (ごめん! 今日もー帰っていーっすか?)
Really sick. Sick since morning. (Sorry! Can I go home today?)
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
口の軽い先輩に秘密の (なになに!?)
Loose-lipped senior blabbed my secret (what was it!?)
自作ポエム見られました... (もはや地獄...)
Self-written poem found... (This is hell...)
渋谷いちゃつくカップル ウザすぎ (ウザすぎー!)
Couple making out in Shibuya so annoying (So annoying!)
み、み、見たら友達だった (hoo!!)
Oh my, it's my friend (hoo!!)
ウチら マジ ヤバイ!
We're really crazy!
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (ビール三杯、まぢジュース)
Really sick. Sick since morning. (Three beers, like juice)
まぢ病む 朝から何コレ。 (スィーツいらねぇ、まぢ、するめ!)
Really sick In the morning, what is this? (Don't need sweets, really, dried squid!)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (焼きそば湯切りでぶちまける)
Really sick. Really, really sick. (Spilled water all over when draining noodles)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (すんません... やっぱ帰っていーっすか?)
Really sick. Sick since morning. (Sorry... Can I go home?)
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
Are you ready for our generation?
Are you ready for our generation?
You can¥t help with our depression
You can¥t help with our depression
えっと、日本語に訳しますと
Let me translate that into English
「うちらの時代に準備しろ! うちらは病むから、あなたたちはどうしようもないのよ!」
“Get ready for our generation! We're depressed, so there's nothing you can do!”
We¥re sick of it
We¥re sick of it
We¥re sick of it
We¥re sick of it
Get us out of here
Get us out of here
We¥re sick of it
We¥re sick of it
「あきれた、あきれたよ、あきれた、あきれた」 だそうです!
“Oh, we're sick of it, sick of it, sick of it, sick of it” is what it says!
There¥s no what you call solution
There¥s no what you call solution
You¥d better just leave us alone here
You¥d better just leave us alone here
続けまして 「解決する方法なんてない! ほっとけ!」...です!
Next, “There's no solution! Leave us alone!”...it says!
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick. No more! Really sick.
オマエラ病め
You guys, get sick
オマエラ病め
You guys, get sick
オマエラ病め
You guys, get sick
オマエラ病め
You guys, get sick
オマエラも病め
You too, get sick
オマエラ病めーーー!
You guys, get sick!
(すいません... 今日帰っていーっすか...) (ちょっと明日早いんで)
(Excuse me... Can I go home today?) (I have to wake up early tomorrow)
(あれ。わたし熱あるかも) (今日法事だったわー)
(Oh. I think I have a fever) (I had a funeral today)





Writer(s): Koyumi, Fio, koyumi, fio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.