Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Eu Sei (feat. T-Rex & Phoenix RDC)
Nur Ich Weiß (feat. T-Rex & Phoenix RDC)
Se
tu
me
queres
mandar
abaixo
espera
o
teu
momento
Wenn
du
mich
runterziehen
willst,
warte
auf
deinen
Moment
A
Guida
já
cagou
′pra
um
gajo
ainda
'tava
eu
no
ventre
Guida
hat
schon
auf
einen
Kerl
geschissen,
als
ich
noch
im
Bauch
war
Yeah,
eu
sei
que
podia
ter
sido
tudo
diferente
Yeah,
ich
weiß,
es
hätte
alles
anders
sein
können
E
se
algum
dia
ficar
p′ra
trás
eu
levo
tudo
à
frente
Und
wenn
ich
eines
Tages
zurückbleibe,
ziehe
ich
alles
durch
Mano
eu
já
passei
bué
merdas,
conheço
o
sofrimento
Bruder,
ich
hab
schon
viel
Scheiße
durchgemacht,
ich
kenne
das
Leiden
Perdi
bué
tempo
nessas
retas
ao
sabor
do
vento
Ich
habe
viel
Zeit
auf
diesen
Geraden
verloren,
vom
Wind
getrieben
Agora
todos
atiram
pedras
sem
conhecimento
Jetzt
werfen
alle
mit
Steinen,
ohne
Ahnung
zu
haben
Mas
aprendi
com
as
minhas
quedas
quando
comi
cimento
Aber
ich
habe
aus
meinen
Stürzen
gelernt,
als
ich
Zement
gefressen
habe
É
relativo
se
eu
sou
ou
não
do
teu
agrado,
tu
poupa-me
Es
ist
relativ,
ob
ich
dir
gefalle
oder
nicht,
verschone
mich
Demasiado
focado
p'ra
ter
que
lidar
com
uma
sociedade
que
é
oca
Zu
fokussiert,
um
mich
mit
einer
hohlen
Gesellschaft
abzugeben
E
se
tu
achas
que
a
humildade
é
pouca
Und
wenn
du
denkst,
die
Demut
ist
gering
E
queres
verdade
eu
dou-ta
Und
du
willst
Wahrheit,
ich
geb
sie
dir
Porque
metade
fala
na
sinceridade
mas
a
realidade
é
outra
Denn
die
Hälfte
redet
von
Aufrichtigkeit,
aber
die
Realität
ist
eine
andere
O
meu
ego
é
rijo
quando
acredito
não
tiro
o
pé,
arrisco
Mein
Ego
ist
hart,
wenn
ich
glaube,
ziehe
ich
nicht
zurück,
ich
riskiere
E
se
tu
és
lixo
e
é
por
interesse
que
'tás
ao
pé,
eu
risco
Und
wenn
du
Müll
bist
und
aus
Interesse
in
meiner
Nähe
bist,
streiche
ich
dich
Ya
é
triste
só
conto
comigo
não
ponho
a
fé
em
Cristo
Ja,
es
ist
traurig,
ich
zähle
nur
auf
mich,
setze
meinen
Glauben
nicht
auf
Christus
Ninguém
me
pode
julgar
e
quem
podia
nem
sequer
existe
Niemand
kann
über
mich
urteilen,
und
wer
es
könnte,
existiert
nicht
einmal
A
vida
é
uma
puta
mas
a
puta
duvída
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
die
Schlampe
zweifelt
Na
minha
vida
mais
uma
puta
olha
que
puta
de
vida
In
meinem
Leben
noch
eine
Schlampe,
schau,
was
für
ein
Hurenleben
E
já
que
a
vida
é
curta
é
bom
que
tu
curtas
a
vida
Und
da
das
Leben
kurz
ist,
ist
es
gut,
dass
du
das
Leben
genießt
Mas
lembra-te
que
a
vida
só
muda
quando
tu
mudas
de
vida
Aber
denk
daran,
dass
sich
das
Leben
nur
ändert,
wenn
du
dein
Leben
änderst
Não
me
deram
troco
naquela
era
em
que
eu
era
broke
Sie
gaben
mir
kein
Wechselgeld
in
der
Zeit,
als
ich
pleite
war
Não
me
lembro
de
vocês
o
que
eu
me
lembro
Ich
erinnere
mich
nicht
an
euch,
woran
ich
mich
erinnere
Eu
penso
que
era
lodo
Ich
glaube,
es
war
Schlamm
Tempo
é
dinheiro
e
nessa
altura
o
meu
era
pouco
Zeit
ist
Geld,
und
damals
war
meins
wenig
Amigos
se
eu
os
contasse
pelos
dedos,
eu
era
coto
Freunde,
wenn
ich
sie
an
den
Fingern
abzählen
würde,
wäre
ich
fingerlos
Yeah,
sinto
falta
do
meu
nigga
Size
Yeah,
ich
vermisse
meinen
Bruder
Size
Essa
saudade
tem
alterado
toda
a
minha
vibe
Diese
Sehnsucht
hat
meine
ganze
Stimmung
verändert
Essa
saudade
vai
durar
toda
minha
life
Diese
Sehnsucht
wird
mein
ganzes
Leben
andauern
Até
ao
dia
em
que
a
gente
se
encontre
aí
no
sky
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
dort
im
Himmel
treffen
Rest
in
peace
nigga
Ruhe
in
Frieden,
Bruder
Rest
in
peace
nigga
Ruhe
in
Frieden,
Bruder
Apaga
as
luzes
que
iluminam
todo
o
ouro
ganho
Lösch
die
Lichter,
die
all
das
gewonnene
Gold
beleuchten
Talvez
consigas
ver
que
a
vida
nem
sempre
soou
bem
Vielleicht
kannst
du
dann
sehen,
dass
das
Leben
nicht
immer
gut
klang
Mas
também
se
não
conseguirem
eu
faço
um
desenho
Aber
wenn
ihr
es
nicht
schafft,
mache
ich
auch
eine
Zeichnung
Para
perceberes
que
Damit
du
verstehst,
dass
A
pass
do
wi-fi
da
minha
life
só
eu
é
que
tenho
Das
WLAN-Passwort
meines
Lebens
habe
nur
ich
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Eu,
só
queria
bronze
para
mim
ya,
mas
hoje
já
me
dão
ouro
Ich
wollte
nur
Bronze
für
mich,
ja,
aber
heute
geben
sie
mir
schon
Gold
Ninguém
sabia
que
a
sina
do
nigga
iria
ser
um
estouro
Niemand
wusste,
dass
das
Schicksal
des
Bruders
ein
Knaller
werden
würde
Há
séculos
que
levo
para
casa
carradas
de
desaforo
Seit
Ewigkeiten
bringe
ich
Wagenladungen
an
Frechheiten
mit
nach
Hause
Mas
hoje
a
Phoenix
bate
asas
′tá
quase
a
papar
o
trono
Aber
heute
schlägt
Phoenix
die
Flügel,
ist
kurz
davor,
den
Thron
zu
verschlingen
Os
judas
julgam,
gozam
e
não
trazem
solução
Die
Judasse
urteilen,
spotten
und
bringen
keine
Lösung
Não
quero
ajuda,
muito
menos
de
quem
só
vê
o
mal
Ich
will
keine
Hilfe,
schon
gar
nicht
von
denen,
die
nur
das
Schlechte
sehen
De
madruga
′tou
no
estúdio
em
busca
da
perfeição
Im
Morgengrauen
bin
ich
im
Studio
auf
der
Suche
nach
Perfektion
E
será
assim
até
ter
rugas
só
paro
no
caixão
Und
so
wird
es
sein,
bis
ich
Falten
habe,
ich
höre
erst
im
Sarg
auf
Yeah,
muitos
querem
fazer-me
a
folha
Yeah,
viele
wollen
mir
den
Garaus
machen
Se
barras
fossem
balas,
'tava
em
coma
Wenn
Bars
Kugeln
wären,
läge
ich
im
Koma
Peguei
no
mic
e
larguei
a
trolha
Ich
nahm
das
Mikro
und
ließ
die
Kelle
fallen
E
agora
ando
limpo
e
toda
a
gente
me
olha
Und
jetzt
laufe
ich
sauber
rum
und
jeder
schaut
mich
an
Hoje
faço
coleção
de
dólares
Heute
sammle
ich
Dollars
E
pego
maços
sem
pegar
na
pistola
Und
ich
nehme
Bündel,
ohne
zur
Pistole
zu
greifen
Quem
diria
que
o
cadrastola
Wer
hätte
gedacht,
dass
der
Stümper
Pudesse
nadar
na
grana
do
rap
com
a
nova
escola
Im
Rap-Geld
schwimmen
könnte
mit
der
neuen
Schule
Já
dei
tanto
sangue
por
esta
merda
Ich
habe
schon
so
viel
Blut
für
diese
Scheiße
gegeben
Mas
ainda
querem
que
eu
prove
mais
uma
beca
Aber
sie
wollen
immer
noch,
dass
ich
noch
ein
bisschen
mehr
beweise
Já
dei
conta
que
essa
maratona
é
sem
meta
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
dieser
Marathon
kein
Ziel
hat
E
corro
contra
rappers
sem
lírica
e
métrica
Und
ich
laufe
gegen
Rapper
ohne
Lyrik
und
Metrik
Apaga
as
luzes
que
iluminam
todo
o
ouro
ganho
Lösch
die
Lichter,
die
all
das
gewonnene
Gold
beleuchten
Talvez
consigas
ver
que
a
vida
nem
sempre
soou
bem
Vielleicht
kannst
du
dann
sehen,
dass
das
Leben
nicht
immer
gut
klang
Mas
também
se
não
conseguirem
eu
faço
um
desenho
Aber
wenn
ihr
es
nicht
schafft,
mache
ich
auch
eine
Zeichnung
Para
perceberes
que
Damit
du
verstehst,
dass
A
pass
do
wi-fi
da
minha
life
só
eu
é
que
tenho
Das
WLAN-Passwort
meines
Lebens
habe
nur
ich
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Só
eu
sei,
só
eu
sei
Nur
ich
weiß,
nur
ich
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 9 Miller, Beatoven, Phoenix Rdc, T-rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.