9 Грамм - Будни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 9 Грамм - Будни




Будни
Everyday Life
Обычный день у меня начинается с того, что примерно в 10 утра
My typical day starts around 10 AM,
Меня поднимает с кровати звонок ребят по неотложным делам
When my boys call me up with some urgent stuff to handle.
"Доброе утро, братан!", "Доброе"
"Good morning, bro!", "Morning," I reply.
Поехали на студию, запишем что-нибудь новое
We head to the studio to lay down some new tracks,
Только по пути заскочим в одну старенькую булочную
But first, we gotta swing by this old bakery,
Ту, что на центральной площади в маленьком переулочке
The one on the main square, tucked away in a small alley,
Где в субботу ребетня у тетки дернули сумочку
Where some kids snatched a lady's purse last Saturday.
Тетка несла своим деткам вкусные булочки
The poor lady was just carrying delicious buns for her children.
Потом поедем в ломбард, где брат попался на удочку
Then we'll drive by the pawnshop where my brother got caught in a trap.
Третья ходка, рецидив - и это уже не шуточки
Third strike, a relapse - this ain't no laughing matter.
У ломбарда будет ждать хорошая телочка
A fine chick will be waiting by the pawnshop,
Высокая, красивая, стройная, одетая с иголочки
Tall, beautiful, slender, dressed to the nines.
Я у нее в розовой рамочке в комнате на полочке
I'm in a pink frame on her shelf in her room.
Говорит, что хочет увидеться - очень сильно хочет
She says she wants to see me, really wants to.
Я подарю ей алую розочку, забью ей стрелочку ночью
I'll give her a scarlet rose, set up a date tonight.
Я холостой, семейными проблемами не заморочен
I'm single, not bothered by family drama.
Проскочим через банк, надо снять немного нала
We'll swing by the bank, gotta get some cash.
Пластиковой картой не расплатиться даже за горстку товара
Can't even pay for a handful of stuff with a plastic card.
Братец выдыхает яростым паром
My brother exhales with a furious sigh
Когда за рулем авто лавирует между пешеходами на тротуарах
As he weaves the car between pedestrians on the sidewalks.
За километр чуем легавых
We smell the cops from a mile away,
Которые хотят поймать нас на скорость на своих радарах
Trying to catch us speeding with their radars.
И не то, чтобы паливо, просто нет желания сидеть и слушать
It's not even about the fuel, just no desire to sit and listen
Как этот толстый нам что-то впаривает
To that fat guy trying to sell us something.
Прямо перед самым носом у этого бравого
Right in front of that brave officer,
Наша коляска уходит медленно вправо
Our car slowly drifts to the right.
Мимо дорогих бутиков и торговых центров
Past expensive boutiques and shopping malls,
Где продавцы широкой рабочей улыбкой встречают клиентов
Where salespeople greet customers with wide, fake smiles.
Мимо клинники, где намыленные доценты выписывают рецепты для своих пациентов
Past the clinic where soapy associate professors write prescriptions for their patients,
Получая проценты от фармацевтов
Getting kickbacks from pharmacists.
Мимо психушки - грех смеяться над ней
Past the mental hospital - it's a sin to laugh at it.
Одного лишь у Бога прошу: остаться в здравом уме
I only ask God for one thing: to stay sane.
Перекрестившись, проезжая рядом с храмом
Crossing myself as we pass by the church,
Где за упокой души своего чада свечки ставит чья-то мама
Where a mother lights candles for the repose of her child's soul.
Порой мы забываем о главном и поступаем неправильно
Sometimes we forget the important things and act wrongly.
Скрываем тайны, которые все же становятся явью
We hide secrets that eventually come to light.
Алчность приводит к тщеславию, зависть ведет к бесславию
Greed leads to vanity, envy leads to disgrace.
В кругу десяти друзей можно легко разглядеть злонравие
In a circle of ten friends, you can easily spot malice.
Несправедливый закон диктует свои правила
Unjust laws dictate their own rules.
Патруль торгует дурью прямо у стен городского централа
Patrolmen peddle drugs right by the walls of the city jail.
Нам здесь по кругу и налево
We go around and to the left,
Курс верный, скорость умеренная
Steady course, moderate speed.
Не торопясь путями проверенными вверх по течению
Unhurriedly, we ascend upstream along proven paths.
И. наши паруса раздувает попутный ветер
And our sails are filled with a tailwind.
За горизонт садится солнце, день уступает ночи
The sun sets beyond the horizon, day gives way to night.
Заскочим еще в пару злачных мест - так, между прочим
We'll drop by a couple of seedy places - just like that.
В студии заварим чаечек, настучим биточек
At the studio, we'll brew some tea, lay down a beat,
И я в микрофончик зачитаю эти 48 строчек
And I'll spit these 48 lines into the mic.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.