Paroles et traduction 90's Kids - Freak Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Me Out
Сводишь меня с ума
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
полегче
Thought
we
were
playing
it
cool
Думал,
мы
просто
играем
First
date
Первое
свидание
Margaritas
on
a
thursday
Маргарита
в
четверг
You
were
talking
'bout
our
kids'
names
Ты
говорила
об
именах
наших
детей
Laugh
it
off
and
we'll
pretend
we're
just
too
drunk
(too
drunk)
yeah
Посмеемся
над
этим
и
сделаем
вид,
что
мы
просто
слишком
пьяны
(слишком
пьяны),
да
First
kiss
Первый
поцелуй
I
was
blank
on
my
bullshit
Я
нес
какую-то
чушь
You
were
saying
you
want
forever
more
than
ever
Ты
говорила,
что
хочешь
вечности
больше,
чем
когда-либо
I
should
have
known
Я
должен
был
знать
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
полегче
Thought
we
were
playing
it
cool
Думал,
мы
просто
играем
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
рук,
это
пугает
меня
до
смерти
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
So
much
for
playing
it
cool
Вот
тебе
и
игра
Said
you
love
me
after
one
month
Сказала,
что
любишь
меня,
через
месяц
Reciprocate
and
we
can
move
on
Отвечу
взаимностью,
и
мы
сможем
двигаться
дальше
We
both
know
that
we're
having
too
much
fun,
yeah
Мы
оба
знаем,
что
слишком
хорошо
проводим
время,
да
What
lays,
after
romance
dies?
Что
остается,
после
того,
как
романтика
угаснет?
What's
left,
moving
on
with
life?
Что
остается,
двигаясь
дальше
по
жизни?
I
should've
said
it
sooner,
let's
just
be
friends
Я
должен
был
сказать
это
раньше,
давай
просто
будем
друзьями
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
полегче
Thought
we
were
playing
it
cool
Думал,
мы
просто
играем
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
рук,
это
пугает
меня
до
смерти
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
So
much
for
playing
it
cool
Вот
тебе
и
игра
You're
just
a
red
flag
hiding
in
a
black
dress,
baby
Ты
просто
красный
флаг,
спрятанный
в
черном
платье,
детка
My
friends
tried
to
tell
me
that
you're
certified
crazy
Мои
друзья
пытались
сказать
мне,
что
ты
официально
сумасшедшая
What
a
shame
baby,
shame
Какая
жалость,
детка,
жалость
What
a
shame
baby,
shame
Какая
жалость,
детка,
жалость
You're
just
a
red
flag
hiding
in
a
black
dress,
baby
Ты
просто
красный
флаг,
спрятанный
в
черном
платье,
детка
My
friends
tried
to
tell
me
that
you're
certified
crazy
Мои
друзья
пытались
сказать
мне,
что
ты
официально
сумасшедшая
What
a
shame
baby,
shame
Какая
жалость,
детка,
жалость
What
a
shame
baby,
shame
Какая
жалость,
детка,
жалость
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
полегче
Thought
we
were
playing
it
cool
Думал,
мы
просто
играем
You
really
freak
me
out
(yeah)
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
(да)
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
полегче
Thought
we
were
playing
it
cool
Думал,
мы
просто
играем
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
рук,
это
пугает
меня
до
смерти
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
So
much
for
playing
it
cool
Вот
тебе
и
игра
So
much
for
playing
it
cool
Вот
тебе
и
игра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.