Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
ran
with
the
cool
kids
Я
не
тусовался
с
крутыми,
Drinking
crown
with
the
prom
kings
Не
пил
с
королями
выпускного,
Never
made
the
school
team
Не
попал
в
школьную
команду,
Couldn't
even
hang
with
JP
Даже
с
JP
не
общался,
Never
got
the
girl
oh
no
no
no
Не
заполучил
девушку,
о
нет,
нет,
нет,
Didn't
even
care
to
try
Даже
не
пытался,
Cause
even
if
I
did
she'd
play
me
Ведь
даже
если
бы
и
попытался,
ты
бы
меня
отшила,
I
didn't
want
to
be
that
guy
Я
не
хотел
быть
таким
парнем.
I
don't
know
why
that
shit
meant
so
much
to
me
at
17
Не
знаю,
почему
это
так
много
значило
для
меня
в
17,
Was
always
trying
to
be
somebody
Всегда
пытался
быть
кем-то,
Anybody
else
but
me
Кем
угодно,
только
не
собой.
If
I'm
honest
I
can
barley
recall
half
their
names
Если
честно,
я
едва
помню
половину
их
имён,
Cause
who
you
are
inside
those
hallways
only
matters
til
you
graduate
Ведь
то,
кем
ты
являешься
в
этих
коридорах,
имеет
значение
только
до
выпуска.
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу,
Cause
my
best
days
would
be
in
the
past
Ведь
мои
лучшие
дни
были
бы
в
прошлом.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
looking
back
it
ain't
all
bad
but
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
оглядываясь
назад,
все
не
так
уж
плохо,
но
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу.
Never
really
liked
your
parties
Мне
никогда
не
нравились
твои
вечеринки,
Kinda
feel
the
same
bout
you
И
к
тебе
я
отношусь
так
же.
Everybody
thinks
you're
hot
shit
Все
думают,
что
ты
крутая,
But
half
the
shit
you
say
ain't
true
Но
половина
того,
что
ты
говоришь,
— неправда.
Looking
back
on
how
it
all
went
down
I
can't
complain
Оглядываясь
назад,
я
не
могу
жаловаться,
Except
that
all
my
favorite
memories
came
from
the
eleventh
grade
Разве
что
все
мои
любимые
воспоминания
связаны
с
одиннадцатым
классом.
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу,
Cause
my
best
days
would
be
in
the
past
Ведь
мои
лучшие
дни
были
бы
в
прошлом.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
looking
back
it
ain't
all
bad
but
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
оглядываясь
назад,
все
не
так
уж
плохо,
но
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу.
Never
ran
with
the
cool
kids
Я
не
тусовался
с
крутыми,
Never
heard
em
chant
my
name
Не
слышал,
как
они
скандируют
мое
имя.
I've
been
doing
fine
in
the
end
though
В
конце
концов,
у
меня
все
хорошо,
Good
things
find
those
who
wait
Хорошие
вещи
находят
тех,
кто
ждет.
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу,
Cause
my
best
days
would
be
in
the
past
Ведь
мои
лучшие
дни
были
бы
в
прошлом.
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу,
Cause
my
best
days
would
be
in
the
past
Ведь
мои
лучшие
дни
были
бы
в
прошлом.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
looking
back
it
ain't
all
bad
but
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
оглядываясь
назад,
все
не
так
уж
плохо,
но
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу.
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу,
Cause
my
best
days
would
be
in
the
past
Ведь
мои
лучшие
дни
были
бы
в
прошлом.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
looking
back
it
ain't
all
bad
but
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
оглядываясь
назад,
все
не
так
уж
плохо,
но
Damn,
I'm
glad
I
didn't
peak
in
high
school
Черт,
я
рад,
что
мой
пик
не
пришелся
на
старшую
школу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.