901km - Ты снова одна - traduction des paroles en allemand

Ты снова одна - 901kmtraduction en allemand




Ты снова одна
Du bist wieder allein
Ты садишься к камину, зажигая лишь свечи
Du setzt dich an den Kamin, zündest nur Kerzen an
У тебя под рукой томик Чарльза Буковски
Griffbereit hast du einen Band von Charles Bukowski
Ты проводишь лишь с ним третий чёртовый вечер
Du verbringst nur mit ihm den dritten verdammten Abend
И бутылка Bacardi достала чертовски
Und die Flasche Bacardi nervt dich höllisch
Ты устала рыдать, ты устала молиться
Du bist müde vom Weinen, du bist müde vom Beten
Ты привыкла давно к равновесью в сумбуре
Du hast dich längst an das Gleichgewicht im Chaos gewöhnt
И лишь сборник стихов помогает забыться
Und nur der Gedichtband hilft dir, dich zu vergessen
Ведь меня нету рядом уже три дня в туре)
Denn ich bin nicht da (ich bin schon drei Tage auf Tour)
И ты снова одна и я где-то с гитарой
Und du bist wieder allein und ich bin irgendwo mit der Gitarre
У тебя тишина, у меня рёв толпы
Bei dir ist Stille, bei mir das Gebrüll der Menge
Знаешь лучше меня, всё по схеме по старой
Du weißt es besser als ich, alles nach dem alten Schema
Ты мой Бог, ты мой тыл и любовь моя ты
Du bist mein Gott, mein Halt und meine Liebe bist du
Ты идёшь в магазин и берёшь медиатор
Du gehst ins Geschäft und nimmst ein Plektrum
Тот, которым я буду однажды играть
Das, mit dem ich eines Tages spielen werde
На гитарный ремень брошку-знак Зодиака
Für den Gitarrengurt eine Brosche mit dem Sternzeichen
Чтоб вдали от тебя, я не смел унывать
Damit ich fern von dir nicht den Mut verliere
Проклинаешь злой рок, тот, что нас разлучает
Du verfluchst das böse Schicksal, das uns trennt
Но твоё пониманье спасает меня
Aber dein Verständnis rettet mich
Лишь любовь сохраня моё сердце играет
Nur die Liebe bewahrend, spielt mein Herz
Каждый слог, каждый звук вновь звучит для тебя
Jede Silbe, jeder Ton erklingt erneut für dich
И ты снова одна и я где-то с гитарой
Und du bist wieder allein und ich bin irgendwo mit der Gitarre
У тебя тишина, у меня рёв толпы
Bei dir ist Stille, bei mir das Gebrüll der Menge
Знаешь лучше меня, всё по схеме по старой
Du weißt es besser als ich, alles nach dem alten Schema
Ты мой Бог, ты мой тыл и любовь моя ты
Du bist mein Gott, mein Halt und meine Liebe bist du
Любовь моя ты
Meine Liebe bist du
Любовь моя ты
Meine Liebe bist du
Но ты снова одна, а я где-то с гитарой
Doch du bist wieder allein, und ich bin irgendwo mit der Gitarre
У тебя тишина, у меня рёв толпы
Bei dir ist Stille, bei mir das Gebrüll der Menge
Знаешь лучше меня, всё по схеме по старой
Du weißt es besser als ich, alles nach dem alten Schema
Ты мой Бог, ты мой тыл и любовь моя ты
Du bist mein Gott, mein Halt und meine Liebe bist du
Любовь моя ты
Meine Liebe bist du





Writer(s): кирилл кузнецов, александр курнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.