Paroles et traduction 90s Maniacs - Don't Speak
We
used
to
be
together
Когда-то
мы
были
вместе.
Everyday
together
always
Каждый
день
вместе
всегда
I
really
feel
Я
действительно
чувствую
...
That
I'm
losing
my
best
friend
Что
я
теряю
лучшего
друга.
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить.
This
could
be
the
end
Это
может
быть
конец.
It
looks
as
though
you're
letting
go
Похоже,
ты
отпускаешь
меня.
And
if
it's
real
И
если
это
правда
Well
I
don't
want
to
know
Что
ж,
я
не
хочу
знать.
I
know
just
what
you're
saying
Я
знаю,
что
ты
говоришь.
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне
потому
что
это
больно
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
причины.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне
потому
что
это
больно
Our
memories
Наши
воспоминания
Well,
they
can
be
inviting
Что
ж,
они
могут
быть
привлекательными.
But
some
are
altogether
Но
некоторые
и
вовсе
...
Mighty
frightening
Очень
страшно
As
we
die,
both
you
and
I
Когда
мы
умрем,
ты
и
я,
With
my
head
in
my
hands
обхватив
голову
руками.
I
sit
and
cry
Я
сижу
и
плачу.
I
know
just
what
you're
saying
Я
знаю,
что
ты
говоришь.
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
(no,
no,
no)
Не
говори
мне,
потому
что
это
больно
(Нет,
нет,
нет).
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю
о
чем
ты
думаешь
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
причины.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне
потому
что
это
больно
It's
all
ending
Все
заканчивается.
I
gotta
stop
pretending
who
we
are...
Я
должен
перестать
притворяться,
кто
мы
такие...
You
and
me
I
can
see
us
dying...
are
we?
Ты
и
я,
я
вижу,
как
мы
умираем...
не
так
ли?
I
know
just
what
you're
saying
Я
знаю,
что
ты
говоришь.
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
(no,
no,
no)
Не
говори
мне,
потому
что
это
больно
(Нет,
нет,
нет).
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
причины.
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне
потому
что
это
больно
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне
потому
что
это
больно
I
know
what
you're
saying
Я
знаю
о
чем
ты
говоришь
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять.
Oh
I
know
what
you're
thinking
О,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
And
I
don't
need
your
reasons
И
мне
не
нужны
твои
причины.
I
know
you're
good,
Я
знаю,
что
ты
хороша.
I
know
you're
good,
Я
знаю,
что
ты
хороша.
I
know
you're
real
good
Я
знаю,
ты
действительно
хороша.
Oh,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Don't,
Don't,
uh-huh
Hush,
hush
darlin'
Не
надо,
не
надо,
угу,
Тише,
тише,
дорогая.
Hush,
hush
darlin'
Hush,
hush
Тише,
тише,
дорогая,
Тише,
тише.
Don't
tell
me
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
скажи
мне,
потому
что
это
больно.
Hush,
hush
darlin'
Hush,
hush
darlin'
Тише,
тише,
дорогая,
Тише,
тише,
дорогая.
Hush,
hush
don't
tell
me
tell
me
cause
it
hurts
Тише,
тише,
Не
говори
мне,
скажи
мне,
потому
что
это
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwen Stefani, Eric Stefani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.