90s Allstars - End of the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 90s Allstars - End of the Road




End of the Road
Конец пути
Garota você sabe que pertencemos juntos
Девочка, ты знаешь, мы должны быть вместе,
Girl you know we belong together
Girl you know we belong together
Eu não tenho tempo para você brincar com meu coração assim
У меня нет времени на то, чтобы ты играла с моим сердцем вот так.
I don't have no time for you to be playing with my heart like this
I don't have no time for you to be playing with my heart like this
Você será minha para sempre, baby
Ты будешь моей навсегда, детка,
You'll be mine forever baby
You'll be mine forever baby
Você apenas espera
Ты только подожди.
You just wait
You just wait
Pertencemos um ao outro
Мы должны быть вместе,
We belong together
We belong together
E você sabe que estou certo
И ты знаешь, что я прав.
And you know that I am right
And you know that I am right
Por que você brinca com meu coração?
Почему ты играешь с моим сердцем?
Why do you play with my heart?
Why do you play with my heart?
Por que você brinca com minha mente?
Почему ты играешь с моим разумом?
Why do you play with my mind?
Why do you play with my mind?
Disse que estaríamos para sempre
Ты говорила, что мы будем вместе всегда,
Said we'd be forever
Said we'd be forever
Disse que nunca morreria
Говорила, что это никогда не умрет.
Said it'd never die
Said it'd never die
Como você pode me amar e me deixar e nunca
Как ты могла любить меня, а потом бросить и даже не
How could you love me and leave me and never
How could you love me and leave me and never
Diga adeus?
попрощаться?
Say goodbye?
Say goodbye?
Quando eu não consigo dormir a noite
Я не могу спать по ночам,
When I can't sleep at night
When I can't sleep at night
Sem te segurar apertado
Не обнимая тебя,
Without holding you tight
Without holding you tight
Garota, toda vez que eu tento, eu apenas desmorono e choro
Девочка, каждый раз, когда я пытаюсь, я просто ломаюсь и плачу.
Girl, each time I try I just break down and cry
Girl, each time I try I just break down and cry
Dor na minha cabeça
Боль в моей голове,
Pain in my head
Pain in my head
Oh, eu prefiro estar morto
О, лучше бы я был мертв.
Oh, I'd rather be dead
Oh, I'd rather be dead
Girando ao redor e ao redor
Кручусь и кручусь,
Spinning around and around
Spinning around and around
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Menina, eu sei que você realmente me ama
Девочка, я знаю, ты действительно меня любишь,
Girl, I know you really love me
Girl, I know you really love me
Você simplesmente não percebem
Ты просто не осознаешь.
You just don't realize
You just don't realize
Você nunca esteve antes
Ты никогда не испытывала этого раньше,
You've never been there before
You've never been there before
É
Это всего лишь
It's only
It's only
Sua primeira vez
Твой первый раз.
Your first time
Your first time
Talvez eu te perdoe
Может быть, я прощу тебя,
Maybe I'll forgive you
Maybe I'll forgive you
Talvez você tente
Может быть, ты попробуешь.
Maybe you'll try
Maybe you'll try
Devemos ser felizes juntos para sempre
Мы должны быть счастливы вместе вечно,
We should be happy together forever
We should be happy together forever
Você e eu
Ты и я.
You and I
You and I
Você vai me amar de novo
Ты полюбишь меня снова,
Will you love me again
Will you love me again
Como você me amou antes
Как любила раньше.
Like you loved me before
Like you loved me before
Desta vez eu quero que você me ame muito mais
В этот раз я хочу, чтобы ты любила меня намного сильнее.
This time I want you to love me much more
This time I want you to love me much more
Desta vez
В этот раз,
This time instead
This time instead
Apenas venha para minha cama
Просто приди ко мне в постель,
Just come to my bed
Just come to my bed
E baby, não me deixe ir
И, детка, просто не отпускай меня.
And baby just don't let me go
And baby just don't let me go
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Garota, estou aqui por você
Девочка, я здесь ради тебя,
Girl, I'm here for you
Girl, I'm here for you
Todas essas horas da noite
Все эти ночи,
All those times at night
All those times at night
Quando você acabou de me machucar
Когда ты делала мне больно
When you just hurt me
When you just hurt me
E acabou de sair com aquele outro cara
И просто убегала к тому парню.
And just ran out with that other fella
And just ran out with that other fella
Baby, eu sabia disso
Детка, я знал об этом,
Baby I knew about it
Baby I knew about it
Eu simplesmente não me importei
Мне просто было все равно.
I just didn't care
I just didn't care
Você simplesmente não entende o quanto eu amo
Ты просто не понимаешь, как сильно я
You just don't understand how much I love
You just don't understand how much I love
Você?
люблю тебя?
Do you?
Do you?
Estou aqui por você
Я здесь ради тебя,
I'm here for you
I'm here for you
Eu não estou prestes a sair em trair você
Я не собираюсь тебе изменять,
I'm not about to go out on cheat you
I'm not about to go out on cheat you
(Talvez eu te perdoe)
(Может, я прощу тебя,)
(Maybe I'll forgive you)
(Maybe I'll forgive you)
Assim como você fez bebê
Как ты сделала, детка.
Just like you did baby
Just like you did baby
Mas tudo bem
Но все в порядке,
But that's alright
But that's alright
Eu te amo de qualquer maneira
Я люблю тебя в любом случае.
I love you anyway
I love you anyway
(Talvez você tente)
(Может, ты попробуешь.)
(Maybe you will try)
(Maybe you will try)
E eu ainda vou estar aqui para você até o dia da minha morte
И я все равно буду рядом до конца своих дней.
And I'm still going to be here for you until my dying day
And I'm still going to be here for you until my dying day
(Devemos ser felizes juntos para sempre)
(Мы должны быть счастливы вместе вечно.)
(We should be happy together forever)
(We should be happy together forever)
Agora mesmo
Прямо сейчас
Right now
Right now
Eu estou com tanta dor, baby
Мне так больно, детка,
I'm just in so much pain baby
I'm just in so much pain baby
Porque você não vai voltar pra mim (você e eu)
Потому что ты не вернешься ко мне. (Ты и я)
'Cause you just won't come back to me (You and I)
'Cause you just won't come back to me (You and I)
Você poderia?
Вернешься?
Will you?
Will you?
Apenas volte para mim
Просто вернись ко мне.
Just come back to me
Just come back to me
Sim baby, meu coração é solitário (solitário)
Да, детка, мое сердце одиноко (одиноко),
Yes baby, my heart is lonely (Lonely)
Yes baby, my heart is lonely (Lonely)
Meu coração dói, baby (solitário)
Мое сердце болит, детка (одиноко).
My heart hurts baby (Lonely)
My heart hurts baby (Lonely)
Sim, sinto dor também
Да, я тоже чувствую боль.
Yes, I feel pain too
Yes, I feel pain too
Querida, por favor
Детка, пожалуйста,
Baby please
Baby please
Desta vez, ao invés de apenas vir para a minha cama
На этот раз просто приди ко мне в постель,
This time instead just come to my bed
This time instead just come to my bed
E baby, apenas não me deixe ir
И, детка, просто не отпускай меня.
And baby just don't let me go
And baby just don't let me go
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Хотя мы дошли
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
До конца пути,
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Я все еще не могу отпустить.
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Это противоестественно.
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Ты принадлежишь мне,
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Я принадлежу тебе.
I belong to you
I belong to you





Writer(s): Daryl Simmons, Antonio M. Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.